365 Jours Lyrics in English Oxmo Puccino

Below, I translated the lyrics of the song 365 Jours by Oxmo Puccino from French to English.
Le bruit de la pluie sur le bitume, en panne d'essuie-glace
The sound of rain on the asphalt, windshield wipers broken down
Mon pare-brise pleure, mon humeur durcit la glace
My windshield cries, my mood hardens the ice
Ceux qui disent que 'le temps c'est de l'argent' sont dans l'erreur
Those who say 'time is money' are mistaken
Si tu mets les euros de côté, pas les heures
If you save euros, not hours
Je commande un café avant le texte pondu
I order a coffee before the text is written
Demande mon dû, car j'ai posé avant que le sucre ait fondu
Demand what's due to me, because I laid it down before the sugar melted
Souvent on avance, le temps m'importe mon pote!
Often we move forward, time doesn't matter to me, my friend!
Si tu ne peux être à l'heure faut que tu te téléportes
If you can't be on time, you have to teleport
Quand on se rate, y a pas de prochainement
When we miss, there's no 'next time'
La vie est courte, et la mort a tout le temps
Life is short, and death has all the time
Né le matin, majeur à midi, vieux dès vingt heures
Born in the morning, an adult at noon, old by eight o'clock
L'histoire oublie les héros mais pas les vainqueurs
History forgets heroes but not winners
365 jours puis 700, le temps commence à manquer tu l'espionnes
365 days then 700, time starts to run out, you spy on it
365 jours puis 700, le temps commence à compter tu te questionnes
365 days then 700, time starts to count, you question yourself
La vérité dépend de celui qui écoute
The truth depends on who's listening
Et peu importe ce qu'on dit le temps révèle tout
And no matter what we say, time reveals everything
Le temps fait du bien à l'amour
Time is good for love
Contrairement à ce qu'on pense
Contrary to what we think
Les regrets c'est quand on se goure concrètement
Regrets are when we mess up concretely
Le mauvais temps n'est pas le froid ou le gris
Bad weather isn't the cold or the gray
C'est ce qu'on s'était juré, qu'à force, on oublie
It's what we swore to, that we forget over time
Quand j'arrive pas à écrire
When I can't write
Le mauvais temps, celui qui te ronge
Bad weather, the one that eats away at you
La migraine quand tu t'interroges
The migraine when you question yourself
Les rêves s'éloignent tu cours à leur poursuite
Dreams drift away, you chase after them
En vieillissant de moins en moins de plumes pour suivre
As you get older, fewer feathers to follow
La durée de ma chanson est décroissante
The duration of my song is decreasing
Désolé je ne sais compter que jusqu'à soixante
Sorry, I can only count up to sixty
365 jours puis 700, le temps commence à manquer tu l'espionnes
365 days then 700, time starts to run out, you spy on it
365 jours puis 700, le temps commence à compter tu te questionnes
365 days then 700, time starts to count, you question yourself
Vivre c'est des chiffres et des lettres des chutes et des litres
Living is numbers and letters, falls and liters
Des chèques et des contrats, tout ce que tu pourras
Checks and contracts, everything you can
Et lorsque tu pourras plus, tout va ralentir
And when you can't anymore, everything slows down
Signe l'avenir devient repentir
Signing the future becomes repentance
À chaque marche passée, l'escalier s'effondre
With each step taken, the staircase collapses
Alors je saute en chantant sur chaque seconde
So I jump, singing on every second
La vie est un beau train avec de sales wagons. La chance vagabonde
Life is a beautiful train with dirty wagons. Luck wanders
J'attends pas qu'on m'approuve j'suis un grand de ce monde
I don't wait for approval, I'm a big shot in this world
Compose avec la lumière en tant qu'homme de l'ombre
I compose with the light as a man of the shadows
365 jours puis 700, le temps commence à manquer tu l'espionnes
365 days then 700, time starts to run out, you spy on it
365 jours puis 700, le temps commence à compter tu te questionnes
365 days then 700, time starts to count, you question yourself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
LUDOVIC BRUNI, ABDOULAYE (PKA PUCCINO, OXMO) DIARRA, VINCENT TAEGER, VINCENT TAURELLE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1992 lyric translations from various artists including Oxmo Puccino
Get our free guide to learn French with music!
Join 71845 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE OXMO PUCCINO