Below, I translated the lyrics of the song Qu'est ce que t'as ? by Marwa Loud from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Regarde-moi, moi
Look at me
Regarde-moi, regarde-moi
Look at me, look at me
Montrez nous qui vous êtes, c'que vous faites
Show us who you are, what you do
Personne veut parler d'son passé
No one wants to talk about their past
Oui mais nous on veut savoir qui nous guette
Yes, but we want to know who's waiting for us
Qui est prêt sur nous à cracher
Who's ready on us to spit
Oui t'es prêt à t'gâcher, incompris et fâché
Yes you're ready to mess up, misunderstood and angry
Tu passes toute ta vie à t'cacher
You spend your whole life hiding
Oui t'es prêt à t'gâcher, incompris et fâché
Yes you're ready to mess up, misunderstood and angry
Tu passes toute ta vie à t'lasser
You spend your whole life getting tired
Mais dis-nous, tu veux quoi
But tell us, what do you want?
J'ai pas tout, j'peux pas refaire un monde
I don't have everything, I can't remake a world
Ouais dis-nous, tu veux quoi
Yes, tell us, what do you want?
Avec eux j'vais arriver en bombe
With them I will arrive in a bomb
J'ai pris ma mif et j'me suis taillée, j'me suis taillée
I took my mif and I cut myself, I cut myself
Devant aucune somme, gros, j'ai bégayé, j'ai bégayé
In front of no sum, big, I stuttered, I stuttered
Ouais j'ai pris ma mif et j'me suis taillée, j'me suis taillée
Yeah I took my mif and I cut myself, I cut myself
Devant aucune personne j'me suis agenouillée, j'me suis agenouillée
In front of no one I knelt down, I knelt
Mais qu'est-c'que t'as
But what do you have
Y'a bien quelque chose que t'as sur le cœur
There's something on your heart
Mais que tu n'dis pas, mais que tu n'dis pas
But you don't say, but you don't say
Vas-y parle-moi, et quand tu m'parles
Go talk to me, and when you talk to me
J'veux voir tes yeux alors regarde-moi
I want to see your eyes, so look at me
Alors regarde-moi
So look at me
Plus personne vous aide, vous aime
No one helps you anymore, loves you
Vos paroles sont mises en aparté
Your words are set aside
Tu voulais ta belle vie, ta p'tite fille
You wanted your beautiful life, your little girl
Ta jolie voiture à part que
Your pretty car apart
Tes soucis s'accumulent-mulent-mulent-mulent
Your worries are piling up-mulent-mulent
Pour les autres tu simules-mules-mules-mules
For the others you simulate-mules-mules-mules
Trop de choses tu dissimules-mules-mules-mules
Too many things you hide-mules-mules-mules
La galère te stimule-mule-mule-mule
The galley stimulates you-mule-mule-mule
J'voulais prendre ma mif et me tailler
I wanted to take my mif and carve myself
J'veux faire vivre tout l'monde, même si j'ai qu'vingt balais
I want to make the whole world live, even if I have only twenty brooms
On a voulu m'faire peur mais j'y suis quand même allée
They tried to scare me but I still went
Et au final j'suis chez Purple Money
And in the end I'm at Purple Money
J'ai pris ma mif et j'me suis taillée, j'me suis taillée
I took my mif and I cut myself, I cut myself
Devant aucune somme, gros, j'ai bégayé, j'ai bégayé
In front of no sum, big, I stuttered, I stuttered
Ouais, j'ai pris ma mif et j'me suis taillée, j'me suis taillée
Yeah, I took my mif and I cut myself, I cut myself
Devant aucune personne j'me suis agenouillée, j'me suis agenouillée
In front of no one I knelt down, I knelt
Mais qu'est-c'que t'as
But what do you have
Y'a bien quelque chose que t'as sur le cœur
There's something on your heart
Mais que tu n'dis pas, mais que tu n'dis pas
But you don't say, but you don't say
Vas-y parle-moi, et quand tu m'parles
Go talk to me, and when you talk to me
J'veux voir tes yeux alors regarde-moi
I want to see your eyes, so look at me
Alors regarde-moi
So look at me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Marwa Outamghart, Soriba Konde