Below, I translated the lyrics of the song Un Día Más by Corina Smith from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
El año pasó, no sé si rápido o lento
The year passed, I don't know if fast or slow
Un día era verano y al otro invierno
One day it was summer and the other winter
Con tantos cambios, ya estaba olvidando
With so many changes, I was already forgetting
Cuándo fue la última vez que estábamos celebrando
When was the last time we were celebrating
Todo el mundo sufriendo a la misma vez
Everyone suffering at the same time
Y hasta seguimos peleando por colores
And we even keep fighting over colors
Cuando lo que hay que hacer es agradecer
When what you have to do is thank
Que tenemos un día más
that we have one more day
Una nueva oportunidad
A new opportunity
Otra historia pa' poder contar
Another story to be able to tell
Que tenemos pa' celebrar
What do we have to celebrate?
Traje algo pa' poder brindar
I brought something to be able to toast
Un año más que nos vivimos
One more year that we live
Pa' no llorar tanto, reímos
To not cry so much, we laugh
Si hay algo que tú y yo no hicimos
If there's something you and I didn't do
Queda un día más, yeh
There is one more day left, yeh
Con lo acelerada que estaba, no frené para ver
As fast as I was, I didn't stop to see
Que lo que importa realmente estaba aquí enfrente
That what really matters was here in front
La familia, ser feliz y fiel a lo que creo
The family, being happy and faithful to what I believe
Y yo complicándome la vida pa' gustarle a un par de haters
And I complicate my life to like a couple of haters
La presión en los hombros pa' dejar a Venezuela en alto
The pressure on the shoulders to leave Venezuela on high
Y pasé afuera del país casi todo el año
And I've been out of the country for most of the year.
Éxito buscando, cuando lo que extraño
Success seeking, when what I miss
Es ver la cara 'e mi mamá cuando estoy despertando
It's seeing my mom's face when I'm waking up
Gracias a Dios, sí, mami, todo bien
Thank God, yes, mommy, all good
Aquí haces falta, Cori, sí mi amor, ya casi un año
You are needed here, Cori, yes my love, almost a year now
Parece mentira, pero bueno gracias a Dios estamos todos bien
It seems incredible, but well thank God we are all fine
Al igual que tú y tus seres queridos
Just like you and your loved ones
Que tenemos un día más
that we have one more day
Una nueva oportunidad
A new opportunity
Otra historia pa' poder contar
Another story to be able to tell
Que tenemos pa' celebrar
What do we have to celebrate?
Traje algo pa' poder brindar
I brought something to be able to toast
Un año más que nos vivimos
One more year that we live
Pa' no llorar tanto, reímos
To not cry so much, we laugh
Si hay algo que tú y yo no hicimos
If there's something you and I didn't do
Queda un día más, (ey) yeh (ouh)
There is one more day left, (hey) yeh (ouh)
Un día más pa' abrazar a mamá y a papá
One more day to hug mom and dad
Porque hoy está a tu lado, pero ¿y si mañana no está?
Because today he is by your side, but what if he is not tomorrow?
Un día más que de tanto trabajar pa' surgir
One more day after so much work to emerge
Se te olvidaba la razón de vivir, listen
You forgot the reason for living, listen
Valora todo porque el tiempo apremia
Value everything because time is short
Aprende mucho porque hay cosas que no enseñan en una academia
Learn a lot because there are things that are not taught in an academy
La situación en el planeta está seria
The situation on the planet is serious
Ahora vivimos confinados por la culpa de una fucking pandemia
Now we live confined because of a fucking pandemic
Pero míralo del lado positivo
But look at it on the bright side
Aprovecha el tiempo de retiro para conversar contigo
Take advantage of the retirement time to talk with you
Y siéntete afortunado y bendecido
And feel lucky and blessed
Porque mientras miles están muriendo, tú todavía estás vivo
Cause while thousands are dying, you're still alive
Tenemos un día más
we have one more day
Una nueva oportunidad
A new opportunity
Otra historia pa' poder contar
Another story to be able to tell
Que tenemos pa' celebrar
What do we have to celebrate?
Traje algo pa' poder brindar
I brought something to be able to toast
Un año más que nos vivimos
One more year that we live
Pa' no llorar tanto, reímos
To not cry so much, we laugh
Si hay algo que tú y yo no hicimos
If there's something you and I didn't do
Queda un día más, yeh
There is one more day left, yeh
A veces nos estresamos tanto por lo que queremos tener
Sometimes we get so stressed about what we want to have
Por lo que queremos lograr, por lo que nos hace falta
For what we want to achieve, for what we need
Que no nos damos cuenta que lo que importa realmente en la vida lo tenemos ya
That we don't realize that what really matters in life we already have
Y son las cosas más sencillas
And they are the simplest things
Es vivir el ahora, es ser feliz, es amar a tu familia
It is living in the now, it is being happy, it is loving your family
Porque la verdad y la realidad
because the truth and the reality
Es que somos increíblemente afortunados
Is that we are incredibly lucky
Porque estamos vivos y porque tenemos un día más
Because we are alive and because we have one more day
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind