Below, I translated the lyrics of the song Schimmel In Der Villa by Apache 207 from German to English.
Neun Uhr morgens, ich werde wach von 'ner leichten Brise
Nine o'clock in the morning, I wake up to a light breeze
Fuck, zwei Fenster stehen offen, bedeutet, das kleinste Problem ist die Kälte
Fuck, two windows open means the least problem is the cold
Neun Uhr morgens, ich laufe durch mein Zuhause bis auf die Zähne bewaffnet
Nine in the morning, I'm walking around my home armed to the teeth
Und frage mich: „Sind hier ungeladene Gäste?'
And ask myself: 'Are there uninvited guests here?'
Was für ein turbulenter Start in den Tag, ich lauf' jeden Zentimeter ab
What a turbulent start to the day, I walk every inch
Doch der verfickte Flur dieser Riesenvilla findet einfach kein Ende
But there is simply no end to the damn hallway of this huge villa
So viele Zimmer, die ich nicht einmal brauche
So many rooms that I don't even need
Doch all die geschlossenen Türen erinnern mich an unser Leben um die Jahrtausendwende
But all the closed doors remind me of our lives at the turn of the millennium
Ein Schritt Richtung besser, drei Schritte Richtung schlimmer
One step towards better, three steps towards worse
Fünf Schlücke aus der Flasche, die mich dran erinnern
Five sips from the bottle that remind me
Sieben Meter hohe Decken, Sechs-Gänge-Dinner
Seven meter high ceilings, six-course dinner
Acht Zylinder, aber Schimmel in der Villa
Eight cylinders, but mold in the villa
Fühle mich wie in meinem Kinderzimmer
Feel like I'm in my childhood room
Ich will kein' Schimmel in der Riesenvilla
I don't want any mold in the giant villa
Ich fühle mich wieder wie im Kinderzimmer
I feel like I'm in the nursery again
Was soll der Schimmel in der Riesenvilla?
What's with the mold in the giant villa?
Ich will so gern ein Star sein
I want to be a star so badly
Diamanten an mei'm Zahnfleisch
Diamonds on my gums
Das Auto schwarz so wie bei Dark Knight
The car is black like Dark Knight
Die Spotlights bringen tagein, tagaus Licht
The spotlights bring light day in and day out
Nie mehr ein Chef mehr, der mich anschreit
No more bosses yelling at me
Denn ich muss nie mehr arbeiten
Because I never have to work again
Poste Fotos in der Timeline mit Weibern auf Weißwein
Post photos in the timeline with women on white wine
Als kleine Kinder saßen wir auf engstem Raum im Treppenhaus
As small children, we sat in a very small space in the stairwell
Die Hände gelb, die Lungen schwarz, die Wände grau
The hands yellow, the lungs black, the walls gray
Der Schimmel nicht zu sehen von dem Zigarettenrauch
The mold is not visible from the cigarette smoke
Heut' rauch' ich allein, der Qualm schafft's nicht mehr bis zur Decke rauf
Today I'm smoking alone, the smoke can't reach the ceiling anymore
Lohnt es sich, deswegen Mama aus dem Bett zu rufen?
Is it worth calling mom out of bed over this?
Sie muss nie wieder bis zur Rente schuften
She will never have to work until retirement again
Es fühlt sich komisch an, dass nie mehr Mutters Hände Toiletten putzen
It feels strange that mom's hands never clean toilets anymore
Mit dem Gewissen, dass sie jetzt Mütter von Fremden putzen
With a conscience that they are now grooming strangers' mothers
Ein Schritt Richtung besser, drei Schritte Richtung schlimmer
One step towards better, three steps towards worse
Fünf Schlücke aus der Flasche, die mich dran erinnern
Five sips from the bottle that remind me
Sieben Meter hohe Decken, Sechs-Gänge-Dinner
Seven meter high ceilings, six-course dinner
Acht Zylinder, aber Schimmel in der Villa
Eight cylinders, but mold in the villa
Fühle mich wie in meinem Kinderzimmer
Feel like I'm in my childhood room
Ich will kein' Schimmel in der Riesenvilla
I don't want any mold in the giant villa
Ich fühle mich wieder wie im Kinderzimmer
I feel like I'm in the nursery again
Ich will so gern ein Star sein
I want to be a star so badly
Diamanten an mei'm Zahnfleisch
Diamonds on my gums
Das Auto schwarz so wie bei Dark Knight
The car is black like Dark Knight
Die Spotlights bringen tagein, tagaus Licht
The spotlights bring light day in and day out
Nie mehr ein Chef mehr, der mich anschreit
No more bosses yelling at me
Denn ich muss nie mehr arbeiten
Because I never have to work again
Poste Fotos in der Timeline mit Weibern auf Weißwein
Post photos in the timeline with women on white wine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.