Below, I translated the lyrics of the song Geblitzt by Apache 207 from German to English.
Beschlagene Scheiben
Fogged windows
Zwischen kaltem Regen, der von außen am Auto herunterrinnt
Between cold rain running down the outside of the car
Und kochende Wut von innen
And seething anger from within
Ich komm' heut' nicht heim
I'm not coming home today
Denn die Messer, die ihr mir in' Rücken rammt, haben wir zusammen geschliffen
Because we sharpened the knives that you ram into my back together
Fahr' bis die Reifen quietschen
Drive until the tires squeal
Die Nacht fast vorbei
The night is almost over
Auf der Suche nach ein paar Sonnenstrahlen
Looking for some rays of sunshine
Fahr' durch den Tunnel, denn ich glaub', ich seh' am Ende etwas Licht
Drive through the tunnel because I think I'll see some light at the end
Das war nicht die Sonne, ich wurd' geblitzt
It wasn't the sun, I was flashed
Ich schau' kurz rüber auf den zweiten Sitz
I take a quick look over at the second seat
Der ist bestimmt nicht frei, weil ich euch so vermiss'
He's definitely not free because I miss you so much
Sondern, weil das Model, das ich date, auf mir sitzt
But because the model I'm dating sits on me
Schon wieder mal zu schnell, ich wurd' geblitzt
Too fast again, I was flashed
Ich schau' kurz rüber auf den zweiten Sitz
I take a quick look over at the second seat
Der ist bestimmt nicht frei, weil ich euch so vermiss'
He's definitely not free because I miss you so much
Der ist bestimmt nicht frei, weil ich euch so vermiss'
He's definitely not free because I miss you so much
Ich glaub', ich bin gefickt
I think I'm fucked
Sechs Anrufe in Abwesenheit, leider nicht gehört
Six missed calls, unfortunately not heard
Ich zog bis eben noch paar Bahnen in mei'm Garten Eden
Until now I was still swimming a few laps in my Garden of Eden
Den Bonzennachbarn passt es gar nicht
The bigwig neighbors don't like it at all
Komm' erst heim, wenn es spätnachts ist
Don't come home until it's late at night
Geb' kein' Fick, ich hab' zu lange arm gelebt
Don't give a fuck, I've lived poor for too long
Doch egal, wie arm ich war
But no matter how poor I was
Geh und frag heut' nach mei'm Namen in meiner Stadt
Go and ask for my name in my city today
Ich hab' noch nie an einem Arsch geklebt
I've never stuck to an ass before
In der Tiefgarage häufen sich die Sterne
The stars are piling up in the underground car park
Steht ein' Reifenwechsel an, wird die Mercedes-Werkstatt lahmgelegt
If a tire change is due, the Mercedes workshop is brought to a standstill
Lasse mich sonnen auf einer Liege, leichte Brise vom Kokosöl
I sunbathe on a lounger, light breeze from the coconut oil
Eine Schönheit war so lieb und hat mich eingecremt
A beauty was so kind and put lotion on me
Und jetzt sitzt sie da mit braunem Haar
And now she's sitting there with brown hair
Und ist wie die Musik der meisten deutschen Rapper an Apache angelehnt
And like the music of most German rappers, it is based on Apache
Abends dann essen gehen zu zweit
In the evening we go out to dinner for two
Verschenk' Ketten an meine Perle
Give away chains to my pearl
Denn ich will, dass sie scheint
Because I want her to shine
Die Steine sind aus Antwerpen
The stones are from Antwerp
Die meisten wollen was sein
Most people want to be something
Doch niemand will etwas werden
But nobody wants to become anything
Sie wollen leben wie 'n Rockstar
You want to live like a rock star
Doch nicht so wie einer sterben
But don't die like one
Die Nacht fast vorbei
The night is almost over
Auf der Suche nach ein paar Sonnenstrahlen
Looking for some rays of sunshine
Fahr' durch den Tunnel, denn ich glaub', ich seh' am Ende etwas Licht
Drive through the tunnel because I think I'll see some light at the end
Das war nicht die Sonne, ich wurd' geblitzt
It wasn't the sun, I was flashed
Ich schau' kurz rüber auf den zweiten Sitz
I take a quick look over at the second seat
Der ist bestimmt nicht frei, weil ich euch so vermiss'
He's definitely not free because I miss you so much
Sondern, weil das Model, das ich date, auf mir sitzt
But because the model I'm dating sits on me
Schon wieder mal zu schnell, ich wurd' geblitzt
Too fast again, I was flashed
Ich schau' kurz rüber auf den zweiten Sitz
I take a quick look over at the second seat
Der ist bestimmt nicht frei, weil ich euch so vermiss'
He's definitely not free because I miss you so much
Der ist bestimmt nicht frei, weil ich euch so vermiss'
He's definitely not free because I miss you so much
Ich glaub', ich bin gefickt
I think I'm fucked
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.