Below, I translated the lyrics of the song Volverte A Ver by Anuel Aa from Spanish to English.
Estaba loco por verte
I was crazy to see you
Y contemplar todo eso otra vez
And contemplate all that again
Y esos labios que me dan placer
And those lips that give me pleasure
Introducirte en mi cama
Introduce you to my bed
Todo ese cuerpo que conozco bien
That whole body that I know well
Y hacerlo y una y otra vez
And do it over and over again
Sentir tu cuerpo, no pierdas tiempo
Feel your body, don't waste time
Que hoy tiene que suceder
Because it has to happen today
Puede ser la última vez que nos volvamos a ver
It could be the last time we see each other again
Hoy tiene que suceder
It has to happen today
No esperes hasta mañana
Don't wait until tomorrow
Aprovecha que aquí mando yo
Take advantage that I'm in charge here
Tiene un porte de Paisana
You have a country girl vibe
Lo sé por ese booty cabrón
I know it because of that damn booty
Y así te convencí, para casa te llevé
And that's how I convinced you, I took you home
Me llamaste este weekend para que otra vez te dé
You called me this weekend so I can give it to you again
Para que te haga venir un par de percocet
So that I can make you come with a couple of percocets
Me llamaste este weekend para que otra vez te dé
You called me this weekend so I can give it to you again
Bebé yo quiero comerte otra ve'
Baby, I want to eat you again
No pierdas tiempo yo me puedo morir
Don't waste time, I could die
Cruzamos camino y yo me enrede en tu piel
We crossed paths and I got tangled in your skin
Y yo no puedo olvidar tu cuerpo encima de mí
And I can't forget your body on top of me
Brincando, gritando y fronteandome
Jumping, screaming, and teasing me
Las horas pasando y tú viniéndote
Hours passing and you coming
Tu hombre llamando y tú riéndote
Your man calling and you laughing
Me siento como un diablo tentándote
I feel like a devil tempting you
Voy a darte para New York conmigo
I'm going to take you to New York with me
Hace frío pero yo voy a ser tu abrigo
It's cold but I'll be your shelter
Mordiéndote, lambiéndote y apretándote toda
Biting you, licking you, and squeezing you all over
Él no puede decirte un carajo porque él a ti te dejó sola
He can't tell you sh*t because he left you alone
Tú esperando acostada pasaban las horas
You waiting in bed, hours passing
Y él ensuciándose en otra alcoba
And he's getting dirty in another bedroom
Tú eres mi diablita, aulla mi loba
You're my little devil, my howling wolf
Sentir tu cuerpo, no pierdas tiempo
Feel your body, don't waste time
Que hoy tiene que suceder
Because it has to happen today
Puede ser la última vez que nos volvamos a ver
It could be the last time we see each other again
Hoy tiene que suceder
It has to happen today
Chingando como si fuera la última vez
F*cking like it's the last time
Mi cuerpo enredado en tus pies en el piso número diez
My body tangled in your feet on the tenth floor
Ahora chingamos en hotel, recuerda la primera vez
Now we f*ck in a hotel, remember the first time
Que te lleve a un motel no me olvido de esa noche en el Jes
I took you to a motel, I don't forget that night at the Jes
Me tiras cuando salgas de la uni'
You hit me up when you leave uni'
Ponte modelo, un panty nuevo, úntate el perfumi
Put on a dress, a new panty, apply perfume
Que reserve un motel en los Estados Uni'
Let's book a motel in the United States
Yo soy tu George Clooney y tú mi nena
I'm your George Clooney and you're my baby
Y si mañana es la última vez que vamos a chingar
And if tomorrow is the last time we're gonna f*ck
Baby, tú y yo no le tememos a morir
Baby, you and I are not afraid to die
Hay balas con mi nombre que me quieren matar
There are bullets with my name that want to kill me
Quizá hoy sea la última vez que tú me hagas venir
Maybe today is the last time you make me come
Ay, mami, vente arriba muéveme la cintura y la barriga
Oh, mommy,
Tú no quieres que pare, quieres que siga
You don't want me to stop, you want me to continue
Me lo escupe y me lo embarra con saliva
He spits it on me and smears it with saliva
Que cuando le mamo el toto le da cosquilla los pelos de la chiva
That when I suck the toto it tickles the goat's hair
Voy a darte para New York conmigo
I'm going to take you to New York with me
Hace frío pero yo voy a ser tu abrigo
It's cold but I'm going to be your shelter
Mordiéndote, lambiéndote y apretándote toda
Biting you, licking you and squeezing you all over
Él no puede decirte un carajo porque él a ti te dejó sola
He can't say shit to you because he left you alone
Tú esperando acostada pasaban las horas
You waiting in bed the hours passed
Y él ensuciándose en otra alcoba
And he getting dirty in another bedroom
Tú eres mi diablita, aulla mi loba
You are my little devil, howl my wolf
Flow La Discoteca 3
Flow The Disco 3
Anuel, Real Hasta La Muerte
Anuel, Real Until Death
Te cambiamos el juego, papi
We change the game for you, daddy
Flow La Discoteca 3
Flow The Disco 3