Below, I translated the lyrics of the song 1ro by Anuel AA from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Esta canción es pa' to' lo' jefe'
This song is pa' to' the' boss'
Pa' to' lo' patrone', pa' to' lo' lídere'
Pa' to' the' patrone', pa' to' the' leader'
No pa' cualquier rascabicho por ahí
Not for any scratcher out there
Jaja, carga pistola, jaja
Haha, load gun, haha
No me preguntan si estoy bien
They don't ask me if I'm okay
Pero piden bala' pa' los tambores de cien (brr)
But they ask for a bullet for the drums of a hundred (brr)
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Today they love you and tomorrow they love that one
Pero yo me aseguro que los dos día' yo cobré (yo cobré)
But I make sure that both days' I charged (I charged)
Yo nací pa' primero, no pa' pendejo
I was born for first, not for asshole
Lo' enemigo' cerca, pero lo' amigos lejo'
The' enemy' close, but the' friends far away'
Yo nací pa' primero, no pa' pendejo
I was born for first, not for asshole
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo
I look at myself and what I see is a son of a bitch in the mirror
Why the feds got 'em playin' again? (Let's get it)
Why the feds got 'em playin' again? (Let's get it)
If I'm too close to my opps then I'ma spray 'em dead (rrah)
If I'm too close to my opponents then I'ma spray 'em dead (rrah)
Street Grammys, I got a lot, the trenches saved again (oh, oh)
Street Grammys, I got a lot, the trenches saved again (oh, oh)
I blow out my dreads for the gold plaques that my label get (yeah)
I blow out my dreads for the gold plaques that my label get (yeah)
My culture different
my culture different
We can't hang with rats where I'm from
We can't hang with rats where I'm from
And you know he snitch
and you know he snitch
High speed in a stolen car
High speed in a stolen car
They won't stop by police, different (skrrt)
They won't stop by police, different (skrrt)
Main bitch, she top tier (top tier)
Main bitch, she top tier (top tier)
Can't none of y'all get no attention
Can't none of y'all get no attention
And I got backstabbed before I called buddy
And I got backstabbed before I called buddy
Know he bogus with this (Let's get it)
Know he bogus with this (Let's get it)
I had one million dollars in the trenches and I ain't panic
I had one million dollars in trench coats and I ain't panic
I got these Spanish hoes all on me
I got these Spanish hoes all on me
They think I speak Spanish (Spanish, yeah)
They think I speak Spanish (Spanish, yeah)
I got a 'Rari I paid in cash for, don't even drive it
I got a 'Rari I paid in cash for, don't even drive it
I gave my last to my momma, I ain't even have it (yeah)
I gave my last to my momma, I ain't even have it (yeah)
No me preguntan si estoy bien
They don't ask me if I'm okay
Pero piden bala' pa' los tambore' de cien (brr)
But they ask for bullets for the drums of one hundred (brr)
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Today they love you and tomorrow they love that one
Pero yo me aseguro que los dos día' yo cobré (yo cobré)
But I make sure that both days' I charged (I charged)
Yo nací pa' primero, no pa' pendejo
I was born for first, not for asshole
Lo' enemigo' cerca, pero lo' amigo' lejo'
The 'enemy' close, but the 'friend' far away'
Yo nací pa' primero, no pa' pendejo
I was born for first, not for asshole
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo
I look at myself and what I see is a son of a bitch in the mirror
El diablo, cabrón (Diablo, cabrón), el dinero te cambió (-ro te cambió)
The devil, bastard (Devil, bastard), money changed you (-ro changed you)
Nosotro' se suponía que fuéramo' hermano' (fuéramo' hermano')
We' were supposed to be 'brother' (we were 'brother')
Tú sabe' lo rápido que soy con la Glock (con la Glock)
You know how fast I am with the Glock (with the Glock)
Siempre te di de comer y me mordiste la mano (mordiste la mano)
I always fed you and you bit my hand (you bit my hand)
¿Cómo tú me va' a hacer eso a mí? (Eso a mí)
How are you going to do that to me? (That to me)
Le compré una casa a mami antes de que compré pa' mí (compré pa' mí)
I bought mommy a house before I bought it for me (I bought it for me)
El brother 'tá prófugo, lo voy a sacar del país (del país)
The brother is a fugitive, I'm going to get him out of the country (out of the country)
La calle me hizo, nunca olvido de donde salí (brr)
The street made me, I never forget where I came from (brr)
Cabrón, yo soy la cabra y no vivo ni contento (-vo ni contento)
You bastard, I'm the goat and I'm not even happy (-vo ni happy)
De los cantantes de la calle, el mejor de to' los tiempo' (de to' los tiempo')
Of the street singers, the best of all time (of all time)
Si creen que no merezco un GRAMMY, 'tamo en desacuerdo (en desacuerdo)
If you think I don't deserve a GRAMMY, I disagree (I disagree)
El más prendi'o en la calle, la calle es mi movimiento (mi movimiento)
The most turned on in the street, the street is my movement (my movement)
Soy un fenómeno que siempre tengo que andar arma'o (que andar arma'o)
I am a phenomenon that I always have to walk armed (to walk armed)
Porque me quieren matar, no puedo andar desarma'o (no puedo andar)
Because they want to kill me, I can't walk unarmed (I can't walk)
Dios mío, dime si está abierto el cielo pa' alguien como yo, tuyo (amén)
My God, tell me if heaven is open for someone like me, yours (amen)
Porque entre tanto' diablo', dime qué hago
Because in the meantime 'devil', tell me what to do
Cabrón, tú nunca me quería' a mí
Bastard, you never loved me
Pero ahora tú quieres prender
But now you want to turn on
Si yo sé que todo esto es porque subí
If I know that all this is because I went up
Sácate mi bicho 'e la boca, ¿qué tú cree'?
Get my bug out of your mouth, what do you think?
Cabrón, tú nunca me quería' a mí
Bastard, you never loved me
Y ahora tú ofreces hasta pa' rolar (pa' rolar)
And now you offer even to roll (to roll)
Si yo sé que todo esto es porque subí
If I know that all this is because I went up
Seguridad en la puerta, tranquilo no puedo ni cagar
Security at the door, don't worry, I can't even shit
No me preguntan si estoy bien
They don't ask me if I'm okay
Pero piden bala' pa' los tambore' de cien (brr)
But they ask for bullets for the drums of one hundred (brr)
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Today they love you and tomorrow they love that one
Pero yo me aseguro que los dos día' yo cobré (yo cobré)
But I make sure that both days' I charged (I charged)
Yo nací pa' primero, no pa' pendejo
I was born for first, not for asshole
Lo' enemigo' cerca, pero lo' amigo' lejo'
The 'enemy' close, but the 'friend' far away'
Yo nací pa' primero, no pa' pendejo
I was born for first, not for asshole
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo
I look at myself and what I see is a son of a bitch in the mirror
(El diablo, cabrón, el dinero te cambió
(The devil, motherfucker, money changed you
Nosotro' se suponía que fuéramo' hermano'
We' were supposed to be' brother'
Tú sabe' lo rápido que soy con la Glock
You know how fast I am with the Glock
Siempre te di de comer y me mordiste la mano)
I always fed you and you bit my hand)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group