Below, I translated the lyrics of the song Soldado y Profeta (Remix) by Anuel Aa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Soldado y Profeta Remix
Soldier and Prophet Remix
Soldados que han comprometido su vida como si fuese un juego
Soldiers who have committed their life as if it were a game
Soldados que entregaron todo lo que podía ser su vida a un arma de fuego
Soldiers who gave everything that could be their life to a firearm
Personas que desglosan los problemas de la calle como si fueran profetas
People who break down the problems of the street as if they were prophets
Personas que cambiaron su paz interna
People who changed their inner peace
Por noches de odio, horas inquietas
For nights of hate, restless hours
Situaciones que ya no son saludables
Situations that are no longer healthy
Que ya no pueden ser controladas con sus manos
That can no longer be controlled with your hands
Demonios andantes controlando cuerpos humanos
Walking demons controlling human bodies
Ese momento en donde ya no hay oportunidad de correr
That moment where there is no longer a chance to run
¡El rifle suena!
The rifle rings!
Mordiendo y digeriendo tu piel
Biting and digesting your skin
La bondad de los corazones se consumió con la calma
The goodness of hearts was consumed with calm
Y hagas lo que hagas después que dejes el paso
And whatever you do after you step out
Ya Satanás tiene apuntada tu alma
Satan already has your soul aimed
Chorus 1
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no están como antes
Things are not like before
Dios mío, perdóname, sé que estoy haciendo el mal
My God, forgive me, I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These motherfuckers ain't gonna kill me
Los rifles y las Glocks, la máscara y los guantes
The rifles and the Glocks, the mask and the gloves
El chipete en mí .40 y el brazo un demonio
The chipete in me .40 and the arm a demon
Buscando a estos cabrones para hacerle su velorio
Looking for these bastards to make his wake
Y nos vemos en el horno
And see you in the oven
Verse 1
A punta de pistolas te montamos en un baúl
At the point of guns we mount you in a trunk
Es que tú solito te doblas cuando te escupe la full
It is that you alone bend when you spit the full
Tú sabes de nosotros, ando con la nueva sangre
You know about us, I walk with the new blood
Chicharras rápidas que en el pecho te dan calambre
Fast snakes that give you cramps in the chest
Campeando para Boston
Camping for Boston
Pury time de las que tuercen rostros
Pury time of those who twist faces
Hijo De la gran puta, ¿tú no entiendes? Llegaron los monstruos
Son of the great bitch, don't you understand? The monsters arrived
Ha subido el costo
The cost has gone up
De Ñengo desde Versatility
From Ñengo from Versatility
Un 47 pistol para los mamabichos que están puestos di'que para mí
A 47 pistol for the mamabichos that are put on, say for me
Donde el R da, te tuerce
Where the R gives, it twists you
Somos guerreros de verdad, no conocemos la perse
We are true warriors, we do not know the perse
Donde lleguemos, tienen que moverse o esconderse
Where we go, they have to move or hide
Te la vacío completa, lambebicho, si te crece'
I empty it completely, lambebicho, if it grows'
Soy de Baya y con orgullo, no naveguen el marullo
I'm from Baya and with pride, don't sail the marullo
Porque, sin fantasmear, saco y te doy lo tuyo
Because, without fantasizing, I take out and give you yours
Anuel, Almighty, Ozuna
Anuel, Almighty, Ozuna
Andamos chipetea'os escupiendo la luna
We go chipetea'os spitting the moon
Vas a llorar sangre pronto y tortura en tu captura
You will cry blood soon and torture in your capture
Hijo De puta, vamos por ti
Son of a bitch, we're coming for you
Ponte ready porque vas a morir de frente como un hombre
Get ready because you're going to die head on like a man
Muchos balazos de pies a cabeza
Many bullets from head to toe
Verse 2
Soldado y profeta
Soldier and prophet
Pero mi biblia es mi glopeta
But my bible is my glopeta
Yo me monto con el AK y te borro la careta
I ride with the AK and I erase your mask
Viviendo en guerra como Sinaloa y Los Zeta
Living in war like Sinaloa and Los Zetas
Montao' en un taxi con la máscara de Vendetta
Montao 'in a taxi with the Vendetta mask
Yampi, dile que al que te toque
Yampi, tell the one who touches you
Vamos a dejarlo guindando en un poste
Let's leave it hanging on a pole
Las Perco en el pote, en la cintura el chipote
The Perco in the pot, the chipote on the waist
Habla mierda y te pongo mi Jordan en el bigote
Talk shit and I put my Jordan on your mustache
Tenemos la ruta, yo me clavo a tu puta
We have the route, I nail your bitch
Tengo el rifle en la cabina como Tupac
I got the rifle in the cockpit like Tupac
Fumando con Coa, cazando como boa
Smoking with Coa, hunting like boa
Te mando un fuletazo y te caes como Gamboa
I send you a shot and you fall like Gamboa
De Carolina a Santurce y de Santurce a Carola
From Carolina to Santurce and from Santurce to Carola
Cabrones, no hay chalecos para la chola
Bastards, there are no vests for the chola
Y no es tener pistola, porque yo te espero afuera del Chanoli
And it is not having a gun, because I wait for you outside the Chanoli
Y te mato debajo del agua, so no va atrae' cola
And I kill you under the water, if it does not attract 'tail
Recruten, se están muriendo, hagan un ajuste
Recruit, they're dying, make an adjustment
Porque el AK hizo un desbarajuste
'Cause the AK made a mess
No se asusten, pero si nos visten de luto
Do not be scared, but if they dress us in mourning
Movie va a hacer que los R debuten
Movie is going to make the R's debut
Todas las pistolas son nuevas y todo los rifles son nuevo'
All the pistols are new and all the rifles are new '
Yo sé lo que es vivir en guerra, yo no me encuevo
I know what it is to live in war, I do not find myself
Nos metemos para tu caserío cuando estén cuadrando
We go to your village when they are squaring
Y matamos a los que estaban tirando y a los relevo'
And we killed those who were pulling and I take over '
Almighty, lo que sea por el dinero
Almighty, whatever for the money
Las pistolas siempre adentro 'el putero
The pistols always inside 'the putero
Maybach, Medellín
Maybach, Medellin
Yo los espero afuera de los meros con la F y les prendemos el violín
I wait for you outside the groupers with the F and we turn on the violin
Caín mató a Abel, pero nosotros matamos a Caín
Cain killed Abel, but we killed Cain
Fotos muertos en Xposed Magazine
Photos dead in Xposed Magazine
Canto es chota, van a encontrarte dentro de un Toyota
Canto is chota, they will find you inside a Toyota
Sin ojos y sin lengua cuando te cobremo' la cuota
Without eyes and without tongue when we charge you the fee
Chorus 2
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no están como antes
Things are not like before
Dios mío, perdóname, sé que estoy haciendo el mal
My God, forgive me, I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These motherfuckers ain't gonna kill me
Los rifles y las Glocks, la máscara y los guantes
The rifles and the Glocks, the mask and the gloves
El chipete en mí .40 y el brazo un demonio
The chipete in me .40 and the arm a demon
Buscando a estos cabrones para hacerle su velorio
Looking for these bastards to make his wake
Y nos vemos en el horno
And see you in the oven
Verse 3
Para muerte, mejor condena
For death, better sentence
No quieran ver como el AK quema
Do not want to see how the AK burns
Las pistolas mías siempre están llena'
My pistols are always full '
Busca en todo los países
Search all countries
Están buscando que el avión le aterrice
They are looking for the plane to land you
Tumbamo' la mata con todo y raíce'
Tumbamo 'kills her with everything and roots'
Está bien, esto es música, para, contrabando
Okay, this is music, stop, smuggling
De los que están comandando
Of those who are commanding
Tenemos el flow que a tu puta le gusta por eso se pasa llamando
We have the flow that your bitch likes, that's why she calls
Herramientas que son de paquete
Tools that are bundled
Todas de fábrica, siempre fulete'
All factory, always fulete '
Aquí no es el que ronque con fekas
Here is not the one who snores with fekas
Es el más que factura y el más que le mete
It is the most that bill and the most that you put
Lámbete y vas a ver en tu frente la Glock
Get licked and you'll see the Glock on your forehead
El que los martilló en esta pende', el bomboclat
The one who hammered them on this pende ', the bomboclat
Si los pillamos van a sudar frío
If we catch them they will sweat cold
Soldado y profeta de todos los caserío'
Soldier and prophet of all the hamlets'
Con los míos, jeje
With mine, hehe
Vivo en un aguacero
I live in a downpour
Los burros no se mojan en el charquero
Donkeys don't get wet in the puddle
Las cortas en las carteras del cartero
You cut them in the postman's wallets
Nadie sabe la receta, solamente los que mueven el caldero
Nobody knows the recipe, only those who move the cauldron
Los cucharones son los rifles con peines enteros
Buckets are rifles with whole combs
No quiero guerra
I don't want war
Quiero hacer tickets, comprar ropa Ferra
I want to make tickets, buy Ferra clothes
Coger un pasaje y explorar la Tierra
Take a ticket and explore the Earth
El TL del Acura
Acura's TL
Desgloso gastos de toda las facturas
Expenses breakdown of all invoices
Cojo y me compro una mansion en altura
I take and buy a mansion in height
¿Quieren parrandear sin motivo'? Pues parrandiemo'
Do you want to party for no reason? Well parrandiemo '
Pero paguen todos las balas que gastemos
But pay for all the bullets that we spend
Baby, puedes confiar
Baby you can trust
Que vamos a lograr todo lo que enfoquemo'
That we are going to achieve everything we focus on '
Invierto las ganancias o me meto en putero y las quemo
I invest the profits or I get into a whore and burn them
En los privados, profeta y soldado
In private, prophet and soldier
No es lo mismo ser ciego a caminar la vida con ojos vendados
Being blind is not the same as walking through life blindfolded
Quiero emplear no ser un empleado
I want to employ not be an employee
La vida es un hotel y nadie sabe el tiempo que estás hospedado
Life is a hotel and nobody knows how long you are staying
Estadía, tener a la mai de los nenes al día
Stay, keep the mai of the babies up to date
Montarme en el carro sin la pieza y manos en el guía
Ride the car without the piece and hands on the guide
A veces me cansa la vida a escondía'
Sometimes life tires me in hiding '
Pero mientras esté de bien pa palabra de nadie va a opacar la mía
But while it's okay, nobody's word is going to overshadow mine
Chorus 3
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no están como antes
Things are not like before
Dios mío, perdóname, sé que estoy haciendo el mal
My God, forgive me, I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These motherfuckers ain't gonna kill me
Los rifles y las Glocks, la máscara y los guantes
The rifles and the Glocks, the mask and the gloves
El chipete en mí .40 y el brazo un demonio
The chipete in me .40 and the arm a demon
Buscando a estos cabrones para hacerle su velorio
Looking for these bastards to make his wake
Y nos vemos en el horno
And see you in the oven
Bridge
Se fracturó la lealtad
Loyalty was broken
Corazones consumidos de maldad
Hearts consumed with evil
Quien quiera quitarme la vida
Who wants to take my life
Me tendrán que buscar
They will have to look for me
No pueden fallar
They cannot fail
Apuntar y disparar
Point and shoot
Tiren con todo cuando den conmigo
Pull everything when you hit me
Que no me dejaré matar
That I will not let myself be killed
¿Quiénes y cuántos son
Who and how many are
Que me miran con ojos de enemigo?
Who look at me with the eyes of an enemy?
¿Quiénes y cuántos son
Who and how many are
Los que piensan que van a poder conmigo?
Those who think that they will be able to me?
Y voy pisándote el paso, ponte payaso
And I'm stepping on your step, become a clown
Y te pasamos los pulmones y el baso
And we pass you the lungs and the glass
Un botonazo, y te rompe el invierno
One push, and winter breaks
De regreso al enfermo
Back to the sick
El único que habla con amigos adentro 'el infierno
The only one who talks to friends in 'hell
En el tormento, actúen, pero suelten el cuento
In torment, act, but release the tale
Vas a correr hasta que se te rieguen los ligamentos
You're going to run until your ligaments are watered
Deje el Rosé o el pistol los cose
Leave the Rosé or the pistol sew them
Si te pilla por la calle yo sé
If he catches you on the street I know
Virgilio, no te dejes ver
Virgilio, don't let yourself be seen
El palo va a morder
The stick is going to bite
Y a Lucifer le hace los manda'o a Anuel
And he makes Lucifer send them to Anuel
Doble Coa, espera a ver si yo arranco
Double Coa, wait to see if I start
Y prende el palo hasta que se le viran los ojos blanco'
And light the stick until his eyes turn white '
Bacano, la situación se va de las mano'
Bacano, the situation goes out of hand '
Demonios controlando cuerpos humanos
Demons controlling human bodies
Y jala, no son ellos los que disparan
And pull, they are not the ones who shoot
Demonios no se matan tirándole con balas
Demons don't kill themselves shooting him with bullets
Sigan hablando y janguiando
Keep talking and janguiando
En nombre del padre, del hijo y todos los que te andamos buscando Dividiendo bando y te andamos cazando
In the name of the father, the son and all of us who are looking for you Dividing sides and we are hunting you
Vas a morir con los pulpos nadando
You will die with the octopuses swimming
Outro
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Soldado y Profeta Remix, jejejajaja
Soldier and Prophet Remix, hahaha
Chamaco, solamente te diré una cosa
Kid, I'll only tell you one thing
Con un árbol se hacen un millón de fósforo'
A tree makes a million phosphorus'
Pero con uno te prendo el árbol entero en fuego
But with one I set the whole tree on fire
Es así de sencillo
It's that simple
Lo que tenemo' es que dar contigo para prendértela en la cara
What we have is to give you to get it on your face
Yochi, Pájaro, Joseph
Yochi, Bird, Joseph
Tú sabes, papi, que toda esta gente vuelan y vuelan
You know daddy that all these people fly and fly
Pero nunca los vemos
But we never see them
Que fácil, que fácil
How easy, how easy
Real Hasta La Muerte
Real Until Death
Tú le dices por donde es que le damos
You tell him where we give him
Y hasta cuándo
And until when