Below, I translated the lyrics of the song Reina Pepiada by Alvaro Díaz from Spanish to English.
Tú, mi reina pepiada, sé que esta semana ha sido complicada
You, my reina pepiada, I know that this week has been complicated
No hay rockstars en cuentos de hadas, pero si estuviese ahí no te faltará nada
There are no rockstars in fairy tales, but if I were there you wouldn't lack anything
Gira-sol en todas las madrugadas, lluvia dulce en tu ventana
Sunflower in every dawn, sweet rain on your window
Con tus ojos quiero toda mi manada si estuviese ahí
With your eyes I want my whole pack if I were there
Tú, mi reina pepiada, sé que esta semana ha sido complicada
You, my reina pepiada, I know that this week has been complicated
No hay rockstars en cuentos de hadas, pero si estuviese ahí no te faltará nada
There are no rockstars in fairy tales, but if I were there you wouldn't lack anything
Gira-sol en todas las madrugadas, lluvia dulce en tu ventana
Sunflower in every dawn, sweet rain on your window
Con tus ojos quiero toda mi manada si estuviese ahí
With your eyes I want my whole pack if I were there
Estoy ahorrando pa' comprarte el sol, días grises cambian con tu voz
I'm saving to buy you the sun, gray days change with your voice
Veo las nubes color tornasol, te acurruco dentro de un girasol
I see the clouds iridescent, I cuddle you inside a sunflower
Tú me endulzas con tu pelo y me despego del suelo
You sweeten me with your hair and I lift off the ground
Si tus labios están más buenos que los jugos que hace mi abuelo
If your lips taste better than the juices my grandpa makes
Tu cuerpo es poesía, por tus besos mataría
Your body's poetry, I'd kill for your kisses
Cuéntame tus fantasías y practiquemos hacer hijos to' el día
Tell me your fantasies and let's practice making babies all day
Confía, mas nunca tu nevera estará vacía
Trust, your fridge will never be empty
Contigo me siento rico aunque no haya nada en la alcancía
With you I feel rich even if there's nothing in the piggy bank
Tú, mi reina pepiada, sé que esta semana ha sido complicada
You, my reina pepiada, I know that this week has been complicated
No hay rockstars en cuentos de hadas, pero si estuviese ahí no te faltará nada
There are no rockstars in fairy tales, but if I were there you wouldn't lack anything
Gira-sol en todas las madrugadas, lluvia dulce en tu ventana
Sunflower in every dawn, sweet rain on your window
Con tus ojos quiero toda mi manada si estuviese ahí
With your eyes I want my whole pack if I were there
Tú, mi reina pepiada, sé que esta semana ha sido complicada
You, my reina pepiada, I know that this week has been complicated
No hay rockstars en cuentos de hadas, pero si estuviese ahí no te faltará nada
There are no rockstars in fairy tales, but if I were there you wouldn't lack anything
Gira-sol en todas las madrugadas, lluvia dulce en tu ventana
Sunflower in every dawn, sweet rain on your window
Con tus ojos quiero toda mi manada si estuviese ahí
With your eyes I want my whole pack if I were there
Me haces sentir
You make me feel
Cosas que nunca
Things that I never
Había sentido, no hace sentido
Had felt, it doesn't make sense
Por ti dejé la vida Luis Miguel
For you I left the Luis Miguel life
Todos los días son luna de miel
Every day is a honeymoon
Flor Murakami en mi amanecer
Murakami flower in my dawn
Tú y yo lo mismo ¿No lo puedes ver?
You and I the same, can't you see that?
Que tomé una foto David LaChapelle
That I took a David LaChapelle photo
Pa' después ponerla de fondo en el cell
Then to put it as the background on the cell
Bebé tú me entiendes más de lo que yo me podría entender
Babe, you understand me more than I could understand myself
¿Me entiendes?
Do you get me?
Tú, mi reina pepiada, sé que esta semana ha sido complicada
You, my reina pepiada, I know that this week has been complicated
No hay rockstars en cuentos de hadas, pero si estuviese ahí no te faltará nada
There are no rockstars in fairy tales, but if I were there you wouldn't lack anything
Gira-sol en todas las madrugadas, lluvia dulce en tu ventana
Sunflower in every dawn, sweet rain on your window
Con tus ojos quiero toda mi manada si estuviese ahí
With your eyes I want my whole pack if I were there
Tú, mi reina pepiada, sé que esta semana ha sido complicada
You, my reina pepiada, I know that this week has been complicated
No hay rockstars en cuentos de hadas, pero si estuviese ahí no te faltará nada
There are no rockstars in fairy tales, but if I were there you wouldn't lack anything
Gira-sol en todas las madrugadas, lluvia dulce en tu ventana
Sunflower in every dawn, sweet rain on your window
Con tus ojos quiero toda mi manada si estuviese ahí
With your eyes I want my whole pack if I were there
Me haces sentir
You make me feel
Cosas que nunca
Things that I never
Había sentido, no hace sentido
Had felt, it doesn't make sense
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Alvaro Diaz, Brandon Cores, Manuel Enrique Lara Colmenares