Below, I translated the lyrics of the song Babysita </3 by Álvaro Díaz from Spanish to English.
Baby, estoy cansado
Baby, I'm tired
De estar peleando toda la noche
Of fighting all night
Si dejaras todo en el pasado
If you left everything in the past
Quizás me quisieras como antes
Maybe you would love me like before
Yo sé que yo no soy perfecto
I know I'm not perfect
Tú me lo recuerdas todas las noches
You remind me of it every night
Baby, estoy cansado
Baby, I'm tired
De que no me quieras como antes
That you don't love me like before
Baby, estoy cansado
Baby, I'm tired
De que no me quieras como antes
That you don't love me like before
Este, comprarme una máquina del tiempo
This, buy a time machine
Y ir para atrás y arreglar un montón de huevadas que hice
And go back and fix a bunch of sh*t I did
Y ser mejor, y ya
And be better, and that's it
Babycita, no me quieres
Baby girl, you don't want me
Al parecer ya no sé quien eres
Apparently, I don't know who you are anymore
Capsuleando en West Side para olvidarte
Capsuleando in West Side to forget you
Aguantándome las ganas de llamarte
Holding back the urge to call you
Me acuerdo cuando prometí que siempre iba a cuidarte
I remember when I promised I would always take care of you
Y que iba a matar al próximo que volviera a tocarte
And that I would kill the next person who touched you again
¿Te acuerdas?, Pues mala mía por descuidarte
Do you remember? Well, my bad for neglecting you
Babycita, no me olvides
Baby girl, don't forget me
Quien te tenga que te cuide
Whoever has you, take care of you
Sí, estoy con ella, pero estoy pensando en ti
Yes, I'm with her, but I'm thinking about you
Chequeando Twitter a ver si escribes de mí
Checking Twitter to see if you write about me
Yo sé que aún tienes el hoodie De la ciudad
I know you still have the hoodie from the city
Si tú me quieres y no lo puedes negar
If you love me and can't deny it
Y aunque borres todas mis fotos de tu cámara
And even if you delete all my photos from your camera
Mis recuerdos tú no puedes borrar
You can't erase my memories
Y tú estuviste ahí cuando todo estaba mal
And you were there when everything was bad
Ahora todo me va bien y no te puedo contar nada
Now everything is going well for me and I can't tell you anything
De que yo estaba para ti, eso lo sabía hasta tu mamá
That I was there for you, your mom knew that
Siempre que sale 11:11 me dan ganas de textear
Every time it's 11:11, I feel like texting you
Aún me quitas las ganas de pensar en alguien más
You still take away my desire to think about someone else
No era un amor de redes, pero era un amor real
It wasn't a love of social media, but it was a real love
Y aunque casi ni te escribo no te he dejado de querer
And even though I hardly write to you, I haven't stopped loving you
Pensando si llamarte para de una resolver
Thinking if I should call you to resolve everything at once
Babycita, no me olvides
Baby girl, don't forget me
Quien te tenga que te cuide
Whoever has you, take care of you
Yo hice to' lo que pediste
I did everything you asked for
Borré el numero de todas y comoquiera tú te fuiste
I deleted the numbers of everyone and still you left
Me mentiste, porque dijiste
You lied to me, because you said
Que de mi lado tú nunca ibas a irte
That you would never leave my side
Yo hice to' lo que pediste
I did everything you asked for
Borré el numero de todas y comoquiera tú te fuiste
I deleted the numbers of everyone and still you left
Me mentiste, porque dijiste
You lied to me, because you said
Que de mi lado tú nunca ibas a irte
That you would never leave my side
Esa nena nunca regresó, esa nena nunca regresó
That girl never came back, that girl never came back
Esa nena nunca regresó, ¿dónde está?, ¿Dónde está?
That girl never came back, where is she? Where is she?
Esa nena nunca regresó, esa nena nunca regresó
That girl never came back, that girl never came back
Esa nena nunca regresó, ¿dónde está?, ¿Tú dónde está'?, ¿Tú dónde está'?
That girl never came back,