Below, I translated the lyrics of the song La Despedida by Abraham Vazquez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sabes, no me gustan estás despedidas
You know, I don't like these goodbyes
Pero este día perdí el amor de mi vida
But this day I lost the love of my life
Es justo que lo intente con otra persona
It's only fair that I try it with someone else
Yo tuve mi momento y hice malas cosas
I had my moment and I did bad things
Que no llore, que no sufra ya más
Don't cry, don't suffer anymore
Ella es fuerte, lo acabo ya de comprobar
She is strong, I just verified it
Pues se mira más feliz que cuando estaba yo
Well, she looks happier than when I was there
Su sonrisa es más grande que un nor
Her smile is bigger than a nor
Envidio tanto al hombre que a ti te enamora
I envy so much the man who falls in love with you
Pero eso me merezco yo no te hice bien
But that's what I deserve, I didn't do you good
El amor de mi vida volverá a ser novia
The love of my life will be a girlfriend again
Lo malo es que conmigo no lo volverá a ser
The bad thing is that with me it will not be again
Mi amor te deseo todo el bien de esta vida
My love I wish you all the good of this life
Por siempre te guardaré dentro de mi piel
Forever I will keep you inside my skin
Si un día te hace algún daño, le parto su madre
If one day he hurts you, I'll give him his mother
No me hagas caso, estoy celoso, ya sé
Don't listen to me, I'm jealous, I know
Pero qué más le puedo hacer
But what else can I do
Si me arrebatan a la mujer de mi vida
If they take away the woman of my life
Me lastima que toquen esa piel
It hurts me that they touch that skin
Es que yo me equivoqué
It's that I was wrong
Me confié y solo me descuide
I trusted myself and I just neglected
Por una tontada y pierdo el amor de mi vida
For a fool and I lose the love of my life
Y ella solo me dice por qué
And she just tells me why
Por qué ya se canso de llorar
Why is she already tired of crying?
Ella busca amor
she looking for love
Ella quiere estar en paz
she wants to be at peace
Yo solo soy un estorbo que le ha dado
I'm just a hindrance that she has given her
Una paz que no es mental
A peace that is not mental
Quisiera devolver el tiempo
I would like to revert the time
A cuando la empecé a conquistar
When I started to conquer her
Qué daría, qué daría, qué daría
What would I give, what would I give, what would I give
Por recuperar al amor de mi vida
To recover the love of my life
Qué daría, qué daría, qué daría
What would I give, what would I give, what would I give
Por recuperar al amor de mi vida
To recover the love of my life
Y que nunca bese a otro
And never kiss another
Y que nunca bese a otro
And never kiss another
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group