Below, I translated the lyrics of the song Un boulot sérieux by Sofiane from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Le stress putain
The fucking stress
Zegp on the track baby
Zegp on the track baby
Pas de chômeurs, grâce au fer
No unemployed, thanks to iron
Souffle au coeur pas de menace au sauveur, pas de loveur, je passe au vert
Blow in the heart no threat to the savior, no loveman, I go green
Grosse overdose, crack, sportback, crossover
Big overdose, crack, sportback, crossover
Ma gueule on est khabat, on radote à quatre battes
My mouth we're khabat, we're drooling with four bats
Chacun son plat de pâtes, y'a qu'des papotes
Each its pasta dish, there's only papotes
À quatre pattes, j'ai pas de cote
On all fours, I have no odds
Posté sous le même barre-code on 3arbat
Posted under the same bar-code on 3arbat
Avec mon pote jack, on rêve du jackpot
With my buddy jack, we dream of the jackpot
Frère, y a pas de tact tant que les douilles existent
Brother, there's no tact as long as the sockets exist
Je respecte pas le pacte tant qu'les couilles résistent
I don't respect the pact as long as the balls resist
Hec compact, les nerfs se contractent
Hec compact, nerves contract
Clair de lune, passe à l'acte, bang, brouille les pistes
Moonlight, act, bang, scramble the tracks
Le squad est sheguey, je suis avec le brah
The squad is sheguey, I'm with the brah
Laisse pas le doigt rentrer, on va mettre le bras
Don't let the finger in, we'll put the arm
L'ennemi est gonflé, on va faire le grash
The enemy is inflated, we're going to make the fath
Chaud degré, frérot, si y a 'drah', laisse-moi mettre le drap
Warm degree, brother, if there is 'drah', let me put the sheet
J'ai des ennemis, évidemment
I have enemies, of course
J'ai des embrouilles, évidemment
I'm confused, of course
J'ai des naces-me, évidemment
I've got naces-me, of course
J'y réponds pas, évidemment
I don't answer it, of course
J'vais m'faire tirer dessus dans pas longtemps
I'm going to get shot in not long
J'vais m'faire tirer dessus dans pas longtemps
I'm going to get shot in not long
J'vais m'faire tirer dessus comme tupac
I'm going to get shot like tupac
J'vais m'faire tirer dessus dans pas longtemps
I'm going to get shot in not long
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
Les coeurs sont des armes froides sous les fly emirates
Hearts are cold weapons under fly emirates
On tombe jamais d'accord, on tombe à fleury direct
We never agree, we fall to fleury direct
Pour mon frère qui m'a pas cru, m'a pas aidé
For my brother who did not believe me, did not help me
C'est fianso, tu t'rappelles de moi pd
It's fianso, you remember me pd
Remballez vos gamineries, j'fréquente pas vos salles
Pack up your kiddies, I don't go to your rooms
Le linge propre en famille, le calibre à l'eau sale
Clean family linen, caliber with dirty water
Dégaine de saoudien, dans paname en buggy
Saudi demean, in paname in buggy
Pas besoin d'l'équipe pour te faire buguer
You don't need the team to make you bug
J'bosse avec le jnoun à meugui
I work with the meugui jnoun
J'colle mon oreille au rail
I stick my ear to the rail
Ils arrivent tous, faut qu'j'taille
They're all coming, I've got to cut
La poisse pousse, les gosses caillent
Bad luck grows, kids quail
Fumigène, grosse kal', famas tous à bastos criminel à rock-sky
Fumigène, big kal', famas all at criminal bastos to rock-sky
Prêt pour le game avec mon short de boxe thaï
Ready for the game with my Thai boxing shorts
Adamantium et titane, j'suis benze', j'suis zidane
Adamantium and titanium, I'm benze', I'm zidane
Coup d'crosse, ou canon sur la teinture
Lacrosse, or cannon on dye
Ça plane, place les coups de coude
It hovers, places the elbows
De schlasses au-dessus d'la ceinture
Schlasses above the belt
J'ai des ennemis, évidemment
I have enemies, of course
J'ai des embrouilles, évidemment
I'm confused, of course
J'ai des naces-me, évidemment
I've got naces-me, of course
J'y réponds pas, évidemment
I don't answer it, of course
J'vais m'faire tirer dessus dans pas longtemps
I'm going to get shot in not long
J'vais m'faire tirer dessus dans pas longtemps
I'm going to get shot in not long
J'vais m'faire tirer dessus comme tupac
I'm going to get shot like tupac
J'vais m'faire tirer dessus dans pas longtemps
I'm going to get shot in not long
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
On va lui faire un boulot sérieux
We're going to do him a serious job
Outro
T'as compris mon pote
You get it, buddy
Chacun ses salades pas fraîches
Each its salads not fresh
Tu parles mal de fianso, nique ta mère
You don't talk bad about fianso, fuck your mother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SUTHER KANE FILMS, Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
MOHAMED ZEGHOUDI, SOFIANE ZERMANI