Below, I translated the lyrics of the song Bain de sang by Sofiane from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Magnum browning sur la table de chevet
Magnum browning on bedside table
Fais c'que j'dis, fais pas c'que j'fais
Do what I say, do not do what I do
Home run sur l'parking, patate, fusil à pompe
Home run on parking lot, potato, shotgun
C'est haram, t'arraches pas d'veuchs frère
It's haram, don't rip out brother veuchs
J'touche dubaï mais j'nique soudan
I touch dubai but I nique Soudan
Le vénez' à prix coutant
The 'renez' at a cost
Ramène un miroir devant nous j'vais t'montrer moi l'mec qui t'baise tout le temps
Bring a mirror in front of us I'll show me the guy who you all the time
Salive, paluche, photographe
Salive, hoist, photographer
J'y vais c'est pas d'la faute aux greffes
I go it's not the fault of the grafts
Pour l'oseille les potos griffent
For sorrel the potos claw
T'es mort si j'descends d'la moto bref
You're dead if I get off the bike short
Cherche un féfé sans permis
Looking for a fefe without a license
Les p'tits blessent les grands frères tuent
Little ones hurt big brothers kill
On sort d'la sère-mi all eyes on me
We come out of the seère-mi all eyes on me
Mon pire ennemi c'est le temps perdu
My worst enemy is lost time
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
On éteint des hommes on fait pas d'état d'âme
We turn off men, we don't make a state of mind
On atteint des sommes à faire trembler ta femme
We're reaching sums to make your wife tremble
On cherche pas les meufs dans les clubs de paname
We're not looking for chicks in paname clubs
Tu mets des magnum nous on met des bananes
You put magnums we put bananas
J'traine dans le hood, baise dans la caravane
I hang out in the hood, fuck in the trailer
J'sens que le hood fuck paco rabbane
I feel that the hood fuck paco rabbane
Triangulaire oran alger rabat
Triangular oran alger flap
On fume la peufra passée dans un cabas
We smoke the people's week in a bag
On vend des kilos tout en prenant du poids
We sell kilos while gaining weight
J'suis comme pilon faut pas me montrer du doigt
I'm like a pestle
J'ai le bras long la mort peut venir du toit
I have long arm death can come from the roof
La rue te rattrape petit paye ce que tu dois
The street catches up with you little pays what you owe
Crime rend plus fort tant qu'ces chiennes ne tuent pas
Crime makes them stronger as long as these don't kill
J'ai la tête sous l'eau respire dans un tuba
My head under water breathes in a snorkel
J'vais m'barrer bientôt j'ai des plans a cuba
I'm going to get out of the way soon I have plans in Cuba
J'paye pas mes impôts mes gains ne se calculent pas
I don't pay my taxes my winnings aren't calculated
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Charge les mes-ar bâtard on part au front
Load the bastard mes-ar we go to the front
On fait du gent-ar négro l'attache au fond
We make gent-ar negro attach it to the bottom
Y a ceux qui flippent, y a ceux qui font
There are those who freak out, there are those who do
Y a ceux qui sucent rebeu qui donnent leur fion
There are those who suck rebeu who give their ass
La rue c'est sombre, faut pas que tu confondes
The street is dark, don't confuse
Tu risque ta vie comme un convoyeur d'fonds
You risk your life like a fund-raiser
93 on appuie sur le bouton
93 press the button
On t'mêle ta grand-mère c'est fini la baston
We'll mix your grandmother it's over the fight
J't'avais dit qui fallait qu'on se tire
I told you who we had to get out of here
A cause de toi les salopes conspirent
Because of you, sluts are conspiring
Quand t'entendras t'aura pas l'temps de dire
When you hear you won't have time to say
La rafale vient pas pour t'attendrir
The gust doesn't come to soften you
Dans mon équipe y a pas de gens qui flippent
There's no people on my team who freak out
Fais pas le mytho fais pas le gentil flic
Don't be a mytho, don't be a nice cop
Devant l'ennemi il faut que j'anticipe
In front of the enemy I have to anticipate
Ton corps terre-par police scientifique
Your earthy body-by scientific police
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Bloodbaths in my area
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Kalash, toka, why, why, why
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind