Below, I translated the lyrics of the song Killer Game by Salmo from Italian to English.
Lebon al mic
Lebon on the mic
Sto in cima alle piramidi, warrior, gabber
I'm on top of the pyramids, warrior, gabber
Corpi senza ambe le braccia e le gambe
Bodies without both arms and legs
Giù dalle montagne, cliffhanger
Down from the mountains, cliffhanger
Se pompi questi bassi sfondi le casse, base jumper
If you pump these basses, you blow the speakers, base jumper
Dio, stai nel tuo io nel mio
God, stay in your self in mine
Salgo al settimo cielo tramite parapendio
I rise to seventh heaven via paragliding
Canto senza leggio contro leggi di gravità
I sing without a stand against the laws of gravity
Reggi la verità? Sono più forte io
Do you hold the truth? I'm stronger
Al funerale fate un saggio di Morricone
At the funeral, play a Morricone piece
Mi lancio dal balcone senza l'assicurazione
I jump from the balcony without insurance
Qui non importa la caduta o la sospensione
Here, it doesn't matter the fall or the suspension
L'importante è l'atterraggio come Taric-
The important thing is the landing like Taric-
Vi sollevate quando al mic c'è Lebon
You rise when Lebon is on the mic
In volo d'angelo, il flow è Patrick De Gayardon
In angel flight, the flow is Patrick De Gayardon
Il cielo chiama? Vai Hai fatto kite? Mai
The sky calls? Go Have you kited? Never
Il limite da superare qui è lo skyline
The limit to overcome here is the skyline
Rap boss, mi alzo a diecimila piedi, Air Force
Rap boss, I rise to ten thousand feet, Air Force
Se mangio un fungo faccio parkour, Mario Bros
If I eat a mushroom, I do parkour, Mario Bros
Fumo solo per sport tipo bong ton
I smoke just for sport like bong ton
Senza ghiaccio in discesa come col bob
Without ice on the descent like with a bobsled
Rafting, downhill, free climbing
Rafting, downhill, free climbing
Triathlon, Ironman, Robert Downey, ah
Triathlon, Ironman, Robert Downey, ah
Per il rap siamo i nati estremi (yeah)
For rap, we are the extreme born (yeah)
Salto nel vuoto dopo Felix, check it
I jump into the void after Felix, check it
Spinto al limite (ah)
Pushed to the limit (ah)
La via estrema fino alla scena del crimine (killer game)
The extreme way to the crime scene (killer game)
Vivo senza paura, stringo la cintura
I live without fear, I tighten the belt
Il flow ti porta giù dalle ripide (oh)
The flow takes you down the steep (oh)
Smoke weed (oh), idroponica (oh)
Smoke weed (oh), hydroponic (oh)
Idropanico (oh), hydrospee
Hydropanic (oh), hydrospee
Spinto al limite senza paura (vivo)
Pushed to the limit without fear (I live)
Senza paura (vivo) senza paura
Without fear (I live) without fear
Prendo la rincorsa e mi lancio, bungee
I take a run-up and jump, bungee
Faccio un suplex nel vuoto, Zangief
I do a suplex in the void, Zangief
Il metodo che utilizzo è poco redditizio
The method I use is not very profitable
Senza corda giù dal precipizio
Without a rope down the cliff
Mi dimentico di tutte le sere che vago
I forget all the nights I wander
Mi ritrovi in sette parti come le sfere del drago
You find me in seven parts like the dragon balls
Slego il nodo alla caviglia
I untie the knot at the ankle
Lascio dieci grammi e dieci blunt alla vaniglia alla mia famiglia
I leave ten grams and ten vanilla blunts for my family
Duecento chilometri orari e chi ci vede
Two hundred kilometers per hour and who sees us
Trecento e faccio a gara con le pietre
Three hundred and I race with the stones
Caro mio è inutile che corri
My dear, it's useless that you run
Death worries, ti passo sopra come Jeb Corliss
Death worries, I pass over you like Jeb Corliss
Monicelli, Pessotto
Monicelli, Pessotto
Casco senza vedere che cosa c'è sotto
Helmet without seeing what's below
Giù con gli eretici, Icaro del 2013
Down with the heretics, Icarus of 2013
Un doppio carpiato tutto fatto di anestetici
A double somersault all made of anesthetics
Fumo solo per sport come bon ton
I smoke just for sport like bon ton
Con il ghiaccio in ripresa come col bong
With ice on the recovery like with a bong
Mi riassemblo in aria come Voltron
I reassemble in the air like Voltron
Sulla bara avrò lo sponsor della Volcom
On the coffin, I'll have the sponsor of Volcom
Ti chiedi come fa? Cammino con le Vans
You wonder how he does it? I walk with Vans
Sopra a un filo tra le torri di Notre Dame
On a wire between the towers of Notre Dame
Vinco il Gran Premio giù dal Grand Canyon
I win the Grand Prix down from the Grand Canyon
Sulla maglia ho scritto 'Mai stato astemio'
On the shirt, I wrote 'Never been sober'
Spinto al limite (ah)
Pushed to the limit (ah)
La via estrema fino alla scena del crimine (killer game)
The extreme way to the crime scene (killer game)
Vivo senza paura, stringo la cintura
I live without fear, I tighten the belt
Il flow ti porta giù dalle ripide (oh)
The flow takes you down the steep (oh)
Smoke weed (oh), idroponica (oh)
Smoke weed (oh), hydroponic (oh)
Idropanico (oh), hydrospee
Hydropanic (oh), hydrospee
Spinto al limite senza paura (vivo)
Pushed to the limit without fear (I live)
Senza paura (vivo) senza paura
Without fear (I live) without fear
M per morte, fra', raggio di Tesla
M for death, bro, Tesla ray
Sul muro del suono mi lancio di testa
On the sound barrier, I dive headfirst
Prima del salto mi faccio di mesca, mi schianto
Before the jump, I get high, I crash
Fatemi il calco poi fatemi santo
Make me the mold then make me a saint
Brucio l'asfalto, Mad Max
I burn the asphalt, Mad Max
Forza d'assalto alla Spetznaz
Assault force to Spetznaz
Perdi terreno e le Air Max
Lose ground and the Air Max
Flow ultraterreno fra', K Pax
Ultraterrestrial flow bro, K Pax
Caduta libera, tutto precipita
Free fall, everything is falling
Sfido la fisica sopra una Speedy Car
I challenge physics above a Speedy Car
La mia fattanza già biblica triplica
My high is already biblical triples
Fumo finché non sto in chimica in clinica
I smoke until I'm in chemistry in clinic
Sick rap, Jack della Crytek
Sick rap, Jack from Crytek
Nano tuta Crynet, cyborg hi-tech
Nano suit Crynet, hi-tech cyborg
Kitesurf tra le raffiche di Mac Ten
Kitesurfing among the gusts of Mac Ten
Post apocalisse tra le macchine di Skynet
Post-apocalypse among the machines of Skynet
Stop motion anche in slow motion, ah
Stop motion even in slow motion, ah
Faccio più bombe di John Johnson
I make more bombs than John Johnson
Pompa questa, sogni i mostri
Pump this, dream the monsters
Svegliati col sangue e le ferite in tutti i posti, Johnny Knoxville
Wake up with blood and wounds in all places, Johnny Knoxville
Non arrivo ai giorni nostri, beh dai
I don't reach modern days, well come on
Bad guy, sangue freddo come Reptile
Bad guy, cold blood like Reptile
Space cake, still fly high come Ten Guy
Space cake, still fly high like Ten Guy
Doppia M, volo sulla manica alla Mad Mike
Double M, I fly on the sleeve like Mad Mike
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind