Below, I translated the lyrics of the song Daytona by Salmo from Italian to English.
Intro
E un, due, tre
One, two, three
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
They are all better than you, all better than me
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
All better than you, all better than me
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più
They are all better than you, all better than me, all more
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
All better than you, all better than me
Bridge
Giuro che un giorno ti ucciderò
I swear that one day I will kill you
Guarda negli occhi Lucifero
Look into the eyes of Lucifer
Hai cento motivi se perdi
You have a hundred reasons if you lose
Uno se vinci, muori, sei libero
One if you win, die, you are free
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Testa a testa con la sorte
Head to head with fate
Su questa moneta c'è due volte la croce!
On this coin, there’s the cross twice!
Il gioco comincia da qui
The game starts from here
La gara è truccata lo sanno chi vince
The race is rigged, they know who wins
Se la vita è come un film sono Fincher
If life is like a movie, I’m Fincher
All'ultima fila con l'occhio di lince
In the last row with the lynx's eye
Ho un motore da ippodromo
I have a racetrack engine
Schiaccio il pedale, i finestrini implodono
I press the pedal, the windows implode
Premo il tasto rosso qui si mette male
I press the red button, it’s getting bad here
Pensa cosa posso fare col microfono?
Think about what I can do with the microphone?
Cowboy dall'inferno, quando scrivi sul tempo vivi in eterno
Cowboy from hell, when you write on time you live forever
È come stare in grembo al padre eterno
It’s like being in the lap of the eternal father
Sopra un'altalena appesa all'ultimo perno
On a swing hanging from the last pin
Corro al buio delle eclissi, dagli abissi
I run in the dark of eclipses, from the abysses
Come il verme del whisky
Like the worm of whiskey
Non sento più la faccia tipo lifting
I no longer feel my face like a facelift
Se Lebon è sulla traccia, Tokyo Drifting
If Lebon is on the track, Tokyo Drifting
Bridge
Io provo a dare il meglio di me, guardami prendere il volo sopra un fottuto jet
I try to give my best, watch me take off above a f*cking jet
Ma dove mi muovo c'è sempre uno che
But wherever I move, there’s always someone who
Pensa di essere il migliore, il migliore, il migliore
Thinks he’s the best, the best, the best
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più
They are all better than you, all better than me, all more
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
All better than you, all better than me
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più
They are all better than you, all better than me, all more
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
All better than you, all better than me
Bridge
Giuro che un giorno ti ucciderò
I swear that one day I will kill you
Guarda negli occhi Lucifero
Look into the eyes of Lucifer
Hai cento motivi se perdi
You have a hundred reasons if you lose
Uno se vinci, muori, sei libero
One if you win, die, you are free
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Testa a testa con la sorte
Head to head with fate
Su questa moneta c'è due volte la croce!
On this coin, there’s the cross twice!
Pray for Paris, ma è Paris-Dakar
Pray for Paris, but it’s Paris-Dakar
Sto weekend sono free, con gli amici al bar
This weekend I’m free, with friends at the bar
Hai preso lo sciroppo contro il catar
You took the syrup against the catar
Lebon è una bomba, Allahu akbar
Lebon is a bomb, Allahu akbar
Cambio passo, vado più forte
I change pace, I go faster
Prendo il volo brah, moonwalker
I take off brah, moonwalker
Contapasso, giro col walkman
Step counter, I’m spinning with the walkman
Ti sorpasso e vedo Paul Walker
I pass you and see Paul Walker
Muori precoce, ma da icona
Die young, but as an icon
Qui la vita è più veloce, Daytona
Here life is faster, Daytona
Non sei il più forte con i cerchi croma
You’re not the strongest with chrome rims
La strada porta a me come se cerchi Roma
The road leads to me as if you’re looking for Rome
Fuori in 60 secondi, chi va più veloce moltiplica i soldi
Out in 60 seconds, whoever goes faster multiplies the money
È l'ultimo giro il finale lo sai
It’s the last lap, you know the finale
I buoni non vincono mai!
The good never win!
Mmmh, mmmh, mmmh, mmmh
Mmmh, mmmh, mmmh, mmmh
Bridge
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Più veloce, vai più veloce, vai più veloce
Faster, go faster, go faster
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Io provo a dare il meglio di me, guardami prendere il volo sopra un fottuto jet
I try to give my best, watch me take off above a f*cking jet
Ma dove mi muovo c'è sempre uno che
But wherever I move, there’s always someone who
Pensa di essere il migliore, il migliore, il migliore
Thinks he’s the best, the best, the best
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più
They are all better than you, all better than me, all more
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
All better than you, all better than me
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più
They are all better than you, all better than me, all more
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
All better than you, all better than me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sugarmusic s.p.a.
Maurizio Pisciottu