Below, I translated the lyrics of the song Cancelleria by Pinguini Tattici Nucleari from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un sindacalista proclamò al telegiornale
A trade unionist proclaimed on the news
Che le gomme avrebbero intrapreso uno sciopero nazionale
That the tires would go on a national strike
Inutile dirlo, alla notizia dell'assentarsi dei boia
Needless to say, at the news of the absence of the executioners
Le matite, le matite brindarono con gioia
The pencils, the pencils toasted with joy
Le biro, grandi cape, cercarono di mantenere allo stesso
The pens, big bosses, tried to keep it the same
Status sociale di prima le matite, che farò adesso
Social status of the pencils first, which I will do now
Intendevano abolire ogni classista distinzione
They intended to abolish any classist distinction
E ai loro cortei nelle piazze inneggiavano alla rivoluzione
And in their parades in the squares they cheered the revolution
Le biro trasalirono al solo pensiero che le matite
The pens winced at the mere thought of the pencils
Potessero intaccare il loro potere o peggio prendersi le loro vite
They could undermine their power or worse take their lives
E mobilitarono la stampa affinché le avversarie sociali
And they mobilized the press so that the social adversaries
Venissero dipinte come eversive, controproducenti
They were painted as subversive, counterproductive
Ma le matite volevano solo
But pencils just wanted
Stessi diritti, stesse scuole, stessi autobus e cinema
Same rights, same schools, same buses and cinemas
Speravano che senza le gomme le loro richieste sarebbero state ascoltate
They hoped that without the tires their requests would be heard
Perché sulla carta le loro parole non potevano più essere cancellate
Because on paper their words could no longer be erased
E le stilografiche nei loro salotti di alta borghesia
And the fountain pens in their upper-class living rooms
Così come gli scotch e le graffette nelle strade di periferia
As well as the scotch tape and paper clips on the suburban streets
Imputavano alle matite la colpa di ogni problema
They blamed every problem on pencils
E così per ignorare la crisi il popolo
And so the people ignore the crisis
Gli atti di violenza non tardarono a venire
The acts of violence were not long in coming
Quando manca da mangiare solo l'odio si può ingerire
When there is nothing to eat, only hatred can be ingested
E una volta che le tavole furono imbastite
And once the tables were set
In città iniziarono a scorrere fiumi di grafite
Rivers of graphite began to flow into the city
E quando il gran consiglio delle biro deliberò lo sterminio totale
And when the great council of biro decided on the total extermination
Delle matite in quanto esse causavano disordine sociale
Of pencils as they caused social disorder
I righelli, i pennarelli, le forbici e i temperini
Rulers, markers, scissors and sharpeners
Dismisero le vesti di osservatori e assunsero quelle di aguzzini
They discarded the roles of observers and took on those of tormentors
E poi le gomme annunciarono la fine della loro protesta
And then the tires announced the end of their protest
E si trovarono davanti una patria quanto mai grigia e mesta
And they found themselves faced with a homeland that was as gray and sad as ever
Ed era troppo ormai, le gomme dovevano emigrare
And it was too much now, the tires had to emigrate
Perché a cosa cazzo serve una gomma se non c'è rimasto niente da cancellare?
Because what the fuck is an eraser for if there's nothing left to erase?
Perché nel libero stato di Cancelleria
Because in the free state of Chancellery
Restarono solo le biro
Only the pens remained
Che cantarono e festeggiarono per la vittoria
Who sang and celebrated for the victory
Ma com'è piccola, ma com'è fragile
But how small, how fragile
Ma com'è viscida e al contempo labile
But how slimy and labile it is at the same time
Questa borghese morale ablatoria
This bourgeois ablatory morality
Cantaron vittoria
They sang victory
Rigonfie di boria
Swollen with pride
E dormiron tranquille nei loro morbidi letti
And they slept peacefully in their soft beds
Almeno finché
At least until
Almeno finché
At least until
Almeno finché non arrivarono i bianchetti
At least until the whitebait arrived
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC