Below, I translated the lyrics of the song Delincuente by Farruko from Spanish to English.
Los Intocable', los Illuminati, ¿oí'te, bebé?
The Untouchables, the Illuminati, you hear me, babe?
Dicen que soy un delincuente, por ahí la gente es lo que habla
They say that I'm a criminal, that's what people out there talk about
Por mí que hablen, que comenten, porque a nadie le debo nada
Let them talk about me, let them comment, because I don't owe anybody anything
Gracias a Dios le doy porque él me trajo hasta aquí
I give thanks to God because he brought me this far
No me dejó solo y me di cuenta quién está pa' mí
He didn't leave me alone and I realized who's here for me
Dicen que soy un delincuente por ahí la gente es lo que habla
They say that I'm a criminal, that's what people out there talk about
Por mí que hablen, que comenten, porque a nadie le debo nada
Let them talk about me, let them comment, because I don't owe anybody anything
Gracias a Dios le doy porque él me trajo hasta aquí
I give thanks to God because he brought me this far
No me dejó solo y me di cuenta quién está pa' mí
He didn't leave me alone and I realized who's here for me
Diablo, que cherreo
Damn, what a flex
Cogí dinero y me bajaron el dedo
I grabbed money and they gave me the thumbs-down
Ya no era el rey del trapeo
I wasn't the king of trap anymore
Ahora soy un diablo y la prensa me quiere ver preso
Now I'm a devil and the press wants to see me locked up
Y hablan mierda de mí, pero no hablan del congreso
And they talk sh*t about me, but they don't talk about Congress
Dicen que soy un delincuente, el rifle siempre en mi casa
They say that I'm a criminal, the rifle's always in my house
Tantos cabrones que me odian y que siempre me amenazan
So many bastards that hate me and always threaten me
Y no me voy a dejar matar y voy a ver a mi hijo crecer
And I'm not gonna let myself get killed and I'm gonna watch my son grow up
Y también me necesita mi mujer
And my woman needs me too
Mi mai' no para de llorar, sé que fallé
My mom doesn't stop crying, I know I failed
Porque yo era su ángel y me convertí en Lucifer
Because I was her angel and I turned into Lucifer
Y me superé
And I overcame
Me cancelaron el Choli, en la prisión me quieren ver
They canceled me at the Choli, they want to see me in prison
Me juzgaron por mis letras y me metieron el pie
They judged me for my lyrics and tripped me up
Pero cincuenta millones, gira mundial ya coroné, uah
But fifty million, world tour, I've already crowned, uah
¿Y qué me van a hacer?, Uah
And what're they gonna do to me?, uah
Estoy borracho de poder, uah
I'm drunk on power, uah
Dicen: '¿Quién este se cree?', Uah
They say, 'Who does he think he is?', uah
Hijueputa, soy Anuel, uah
Motherf*cker, I'm Anuel, uah
Dicen que soy un delincuente por ahí la gente es lo que habla
They say that I'm a criminal, that's what people out there talk about
Por mí que hablen, que comenten, porque a nadie le debo nada
Let them talk about me, let them comment, because I don't owe anybody anything
Gracias a Dios le doy porque él me trajo hasta aquí
I give thanks to God because he brought me this far
No me dejó solo y me di cuenta quién está pa' mí
He didn't leave me alone and I realized who's here for me
Llegó un chárter privado a la pista de aterrizaje
A private charter landed on the runway
Desembarca individuo, conocido personaje
Individual disembarks, well-known character
Un can del TSA se sienta y marca el equipaje
A TSA dog sits and marks the luggage
Y oficiale' de aduana preguntan que cuánto en efectivo traje
And customs officers ask how much cash I brought
Disculpe oficial, no recuerdo cantida' exacta
Sorry, officer, I don't remember the exact amount
Vengo cansado del viaje, un mal rato no me hace falta
I'm tired from the trip, I don't need a bad time
Si es más de lo debido, pues se reporta y se informa
If it's more than allowed, then it's reported and informed
Llené mal el papel, disculpa, no leí las norma'
I filled the form wrong, sorry, I didn't read the rules
No hay nada que esconder, yo ando totalmente legal
There's nothing to hide, I'm totally legit
Jefe, yo soy cantante, yo vengo de trabajar
Boss, I'm a singer, I come from working
Confísquenlo si quieren, con él se pueden quedar
Confiscate it if you want, you can keep it
Pero no venga a arrestarme porque se quieren pautar
But don't come arrest me just because you want clout
Se lucraron, curaron, de mí mierda hablaron y yo, callado me quedé
They profited, they healed, they talked sh*t about me and I stayed quiet
Difamaron, juzgaron, hasta me trancaron, pero, allá arriba hay un jue'
They defamed, judged, even locked me up, but up there there's a judge
Que todo lo ve, y yo confío en él
Who sees everything, and I trust in him
Tratan de meterme el pie, pero no van a poder
They try to trip me up, but they won't be able to
Y aunque digan que soy
And even if they say that I am
Un bandolero donde voy
A bandit wherever I go
Le doy gracias a Dios
I thank God
Por hoy estar donde estoy
For being where I am today
Y voy a seguir con mi tumbao'
And I'm gonna keep my swagger
Y con mis ojos colorado
And with my eyes red
Con los míos activado
With my people activated
Ustedes to' me lo han da'o
You all have given me everything
Dicen que soy un delincuente, por ahí la gente es lo que habla
They say that I'm a criminal, that's what people out there talk about
Por mí que hablen, que comenten, porque a nadie le debo nada
Let them talk about me, let them comment, because I don't owe anybody anything
Gracias a Dios le doy porque él me trajo hasta aquí
I give thanks to God because he brought me this far
No me dejó solo y me di cuenta quién está pa' mí
He didn't leave me alone and I realized who's here for me
Dicen que soy un delincuente por ahí la gente es lo que habla
They say that I'm a criminal, that's what people out there talk about
Por mí que hablen, que comenten, porque a nadie le debo nada
Let them talk about me, let them comment, because I don't owe anybody anything
Gracias a Dios le doy porque él me trajo hasta aquí
I give thanks to God because he brought me this far
No me dejó solo y me di cuenta quién está pa' mí
He didn't leave me alone and I realized who's here for me
Ez made the beat
Ez made the beat
Una ve' alguien dijo que la clave del éxito es la calma
One time someone said that the key to success is calm
Y que vendría sin aviso, sin bandera y sin alarma
And that it would come without warning, without banner and without alarm
Que no me desespere
That I shouldn't get desperate
Eme dijo algo del 'Ojo por ojos
Eme told me something about 'An eye for an eye'
Y 'Del que al hierro mueres
And 'He who dies by the sword'
¿Pero sabes cuánto' inocente' mataron que nunca dispararon?
But do you know how many innocents they killed who never fired?
¿Y cuánto' hemos hecho' más de lo que escribo y seguimos vivo'?
And how many of us have done more than I write and we're still alive?
Y es que los refrane' generalista' son para soldado'
And the thing is those general sayings are for soldiers
Que no nacieron para ser generales, en fin
Who weren't born to be generals, in the end
Si intentamos no ser otro más, todo se define en resistir
If we try not to be just another one, everything comes down to resisting
En soportar sin medir
To enduring without measuring
Cambiando tantas cosas que a veces sientes que dejas de existir
Changing so many things that sometimes you feel you stop existing
Fracaso, no; rendirse, no; matarlo', no; vengarlo', no; odiarlo', no
Failure, no; giving up, no; killing them, no; avenging them, no; hating them, no
Yo sé que existe un Dios, ¿pero y si no?
I know that there is a God, but what if not?
No es lo mismo dudar que no creer
It's not the same to doubt as not to believe
Por eso no permito que nadie subestime mi fe
That's why I don't allow anybody to underestimate my faith
Tengo muerto' que dieron más problemas estando vivo'
I have dead ones who caused more trouble when alive
Pero tengo vivo' sueltos que darían más problemas estando muerto'
But I have living ones loose who would cause more trouble if they were dead
Y eso es sin hablar de sus amigos
And that's without talking about their friends
¿Qué saben ustedes de brincarle los sueños por las regresione'?
What do you know about skipping over dreams because of setbacks?
¿De levantarse a contar las cabrones días de tu sentencia para volver a aplastar a estos cabrone'?
About getting up to count the f*cking days of your sentence to come back and crush these bastards again?
Jamás entenderán de lo que hablo
You'll never understand what I'm talking about
Pero si sigo vivo, es porque Dios ha luchado por mi vida
But if I'm still alive, it's because God has fought for my life
Mucho más de lo que ha luchado el Diablo, amén
Much more than the Devil has fought, amen
Real hasta la muerte, ¿oí'te, cabrón?
Real till death, you hear me, motherf*cker?
Mera, dime Farru
Hey, tell me Farru
Mera, dime EZ
Hey, tell me EZ
Mera, dime Exel
Hey, tell me Exel
Real hasta la muerte, ¿oí'te, bebé?
Real till death, you hear me, babe?
Los intocable'
The untouchables
En la prisión y en la calle, ¿oí'te, cabrón?
In prison and on the street, you hear me, motherf*cker?
El único que me puede juzgar es Dios
The only one who can judge me is God
Aunque un ejercito acampe contra mí no temerá mi corazón
Even if an army camps against me, my heart won't fear
Aunque contra mí se levante guerra yo estaré confiado
Even if war rises against me, I'll be confident
El sistema a nosotros no nos corrompe, papi, nosotros nunca vamos a chotear, jejeje
The system doesn't corrupt us, papi, we're never gonna snitch, hahaha
Real hasta la muerte, cabrón
Real till death, motherf*cker
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., EMPIRE PUBLISHING