Below, I translated the lyrics of the song La Última Canción by Charles Ans from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Esta es la última
This is the last
Esta es la última
This is the last
Hey, que yo canto para ti
Hey, that I sing for you
Ah, que yo escribo para ti
Ah, that I write for you
Esta es la última
This is the last
(Esta es, la última canción
(This is it, the last song
Que yo canto para ti) Yeah
That I sing for you) Yeah
Aunque ni sé si lo mereces, sabes
Although I don't know if you deserve it, you know
Aunque ni sé si lo mereces, sabes
Although I don't know if you deserve it, you know
(Esta es, la última canción
(This is it, the last song
Que yo canto para ti)
That I sing for you)
Y todo a tu salud princesa
And all to your health princess
Y todo a tu salud
and all to your health
Y por ser la última, hoy te traigo este homenaje
And for being the last one, today I bring you this tribute
Un paseo por mi coraza, olvida pagar el pasaje
A walk through my shell, forget to pay the ticket
Quiero verte ahí sentada disfrutando del paisaje
I want to see you sitting there enjoying the scenery
Mientras te arranco poco a poquito y dejo de extrañarte
While I tear you little by little and I stop missing you
Debes de estar orgullosa, mami, por ser mi musa
You must be proud, mommy, for being my muse
Por sacarle el oro puro a lo que un día fue pelusa
For getting the pure gold out of what was once fluff
Por las madrugadas largas que pasé bajo tu blusa
For the long mornings that I spent under your blouse
Ve y dile a tus amigas que un día te deje inconclusa
Go and tell your friends that one day I leave you unfinished
O invéntate una excusa con la que puedas verme
Or make up an excuse with which you can see me
Y aunque parezca que sí, aquí no todo es pa joderte
And although it seems so, here not everything is to screw you
Tu sabias que el perdón no era mi fuerte
You knew that forgiveness was not my forte
El precio de mi orgullo y te lo pago con no verte
The price of my pride and I pay you by not seeing you
Me encanta el deja vú donde ya nos olvidamos
I love deja vu where we already forgot
A mi pedir salud pa terminar de olvidarnos
Ask me for health to finish forgetting us
Juro por esta cruz que si un día nos cruzamos
I swear by this cross that if one day we cross paths
Va a ser en el infierno pa terminar de matarnos
It will be in hell to finish killing us
Vamos a odiarnos como hoy y como nunca
Let's hate each other like today and like never before
Sabes mamita no hay respuesta a tus preguntas
You know mommy there is no answer to your questions
Mi único deseo es que tú no me olvides nunca
My only wish is that you never forget me
Ya sea por amor o por ser un hijo de puta
Either for love or for being a son of a bitch
Quiero bailar en tus días donde no hay sequía
I want to dance in your days where there is no drought
Verte pasear por ahí con una camisa mía
See you walk around in a shirt of mine
Vamos a pasar la tarde con café y sangría
Let's spend the afternoon with coffee and sangria
Bien lejos de casa y de lo que tú querrías
Far away from home and from what you would want
Ay, gracias a ti hoy vivo de esto
Ay, thanks to you today I live from this
Aunque lo niego, te colaste en cada texto
Although I deny it, you sneaked into each text
Prometí ya no vernos, apretándome estos
I promised not to see each other anymore, squeezing these
Aunque juro por Dios sigo buscando un pretexto
Although I swear to God I'm still looking for a pretext
Encuéntrate uno bueno que yo no tengo ninguno
Find yourself a good one I don't have any
No termines de odiarme por darles de lo que fumo
Don't stop hating me for giving them what I smoke
Oye mamita, compartí mi desayuno
Hey mommy, I shared my breakfast
A cambio de perderme y estar bien lejos del mundo
In exchange for losing myself and being far away from the world
Esta es la última
This is the last
Hey, que yo canto para ti
Hey, that I sing for you
Ah, que yo escribo para ti
Ah, that I write for you
Esta es la última
This is the last
Esta es la última
This is the last
Hey, que yo canto para ti
Hey, that I sing for you
Ah, que yo escribo para ti
Ah, that I write for you
Esta es la última
This is the last
Esta es la última
This is the last
La última canción que escribo para ti
The last song I write for you
Me cansé de vivir sin sentido
I got tired of living meaninglessly
De pensar solo en ti
To think only of you
Y mañana me encuentras tal vez
And tomorrow you will find me maybe
Yendo con otra
going with another
Y tú me ves
And you see me
Hazte la cuenta que para ti
Make the account that for you
No soy aquel
I'm not the one
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC