Below, I translated the lyrics of the song Esta Noche by Charles Ans from Spanish to English.
Desde el rincón más frío de la casa, ¿sabes?
From the coldest corner of the house, you know?
Los flows del flaco, ma
The skinny guy's flows, babe
Y se alocó
And it went crazy
Esta noche voa'a cantar hasta llevarte a la cima
Tonight I'm gonna sing until I take you to the top
Voy a perder el aliento cuando suenen esas bocinas
I'm gonna lose my breath when those horns sound
Voy a desahogar mis penas divirtiéndome en esta tarima
I'm gonna vent my sorrows having fun on this stage
Lo de escuchar mi nombre siempre me fascina
Hearing my name always fascinates me
Es que perdido en la bebida te compuse un disco entero
It's that lost in the drink I wrote you a whole record
Después de 6 semanas metido en ese agujero
After 6 weeks holed up in that hole
Después de no salir para serte sincero
After not going out, to be sincere with you
Hasta que le calle la boca y me olvide de sus te quieros
Until I shut her up and forget her I love yous
¿Te quiero?, No, para serte sincero
"I love you"? No, to be sincere with you
Que con amor del publico aprendió a vivir el perro
Because with the crowd's love the dog learned to live
¿Dinero? Claro que quiero, soy el primero
"Money?" Of course I want it, I'm the first
Y aunque cambie a las personas vuelve al tren más ligero
And even if it changes people, get back on the lighter train
Hoy vengo compitiendo solo texto a texto
Today I'm competing only text to text
Solo necesito al Loki para tener el team completo
I only need Loki to have the team complete
Voy a barrer el excremento del movimiento
I'm gonna sweep the movement's sh*t
Recuerda que grabar no es lo mismo que tener talento
Remember that recording isn't the same as having talent
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing's that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I, far from home, found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing's that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I, far from home, found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing's that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I, far from home, found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Voy a reírme de la vida, ¿sabes?
I'm gonna laugh at life, you know?
Con el Razo produciendo
With Razo producing
Con el Team Revolver en los ruidos
With Team Revolver on the sounds
Con el Gera de la mexa
With Gera from Mexa
Hey, traje mi cruda disciplina, he aprendido a dominar el micro
Hey, I brought my raw discipline, I've learned to own the mic
Hasta a alguno en mi familia tuve que cerrarle el pico
I even had to shut up someone in my family
Hoy está contento presumiendo lo del hijo
Today he's happy showing off his son's stuff
Pero se perdió la dedicatoria de cada disco
But he missed the dedication in every record
No sé si sigo siendo el mismo y ya
I don't know if I'm still the same anymore
Despedirme de ella cada día me cuesta más
Saying goodbye to her every day gets harder
Hay que pagar la casa, el agua, el pan
You gotta pay the house, the water, the bread
Hay estados de ánimo que a veces no entiende un fan
There are moods that sometimes a fan doesn't understand
Pero el plan sigue siendo el mismo
But the plan's still the same
Representar a México y todo el pueblo latino
To represent Mexico and all the Latino people
Ojalá me toque cruzar por tu camino
I hope I get to cross your path
Y contarte que pa' mí siempre estuvo en el destino
And tell you that for me it was always in destiny
Terror en bocinas puso el ritmo, yo la clase
Terror on speakers laid the beat, I laid the class
Ayer solo eran dudas, hoy solo son 'te rifaste'
Yesterday they were only doubts, today they're only "you killed it"
En mi ciudad aunque les pese soy el Master
In my city, even if it hurts them, I'm the Master
Hoy vengo a recoger lo que tú nunca sembraste
Today I come to reap what you never sowed
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing's that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I, far from home, found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing's that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I, far from home, found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing's that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I, far from home, found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm gonna laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm gonna laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm gonna laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm gonna laugh at life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC