Below, I translated the lyrics of the song Esta Noche by Charles Ans from Spanish to English.
Desde el rincón más frío de la casa, ¿sabes?
From the coldest corner of the house, you know?
Los flows del flaco, ma
The flows of the skinny guy, ma
Y se alocó
And he went crazy
Esta noche voa'a cantar hasta llevarte a la cima
Tonight I'm gonna sing until I take you to the top
Voy a perder el aliento cuando suenen esas bocinas
I'm gonna lose my breath when those horns sound
Voy a desahogar mis penas divirtiéndome en esta tarima
I'm gonna vent my sorrows by having fun on this stage
Lo de escuchar mi nombre siempre me fascina
I always find it fascinating to hear my name
Es que perdido en la bebida te compuse un disco entero
It's just that lost in the drink, I composed a whole album for you
Después de 6 semanas metido en ese agujero
After 6 weeks stuck in that hole
Después de no salir para serte sincero
After not going out, to be honest with you
Hasta que le calle la boca y me olvide de sus te quieros
Until I shut him up and forget about his "I love yous"
¿Te quiero?, No, para serte sincero
"I love you?" No, to be honest with you
Que con amor del publico aprendió a vivir el perro
That with the love of the audience, the dog learned to live
¿Dinero? Claro que quiero, soy el primero
Money? Of course I want it, I'm the first
Y aunque cambie a las personas vuelve al tren más ligero
And even if I change people, I return to the fastest train
Hoy vengo compitiendo solo texto a texto
Today I come competing text to text alone
Solo necesito al Loki para tener el team completo
I just need Loki to have the team complete
Voy a barrer el excremento del movimiento
I'm gonna sweep away the excrement of the movement
Recuerda que grabar no es lo mismo que tener talento
Remember that recording is not the same as having talent
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing is so bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
Far from home, I found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing is so bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
Far from home, I found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing is so bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
Far from home, I found this family
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If it ends tomorrow, I'm gonna laugh at life
Voy a reírme de la vida, ¿sabes?
I'm gonna laugh at life, you know?
Con el Razo produciendo
With Razo producing
Con el Team Revolver en los ruidos
With Team Revolver in the beats
Con el Gera de la mexa
With Gera from Mexa
Hey, traje mi cruda disciplina, he aprendido a dominar el micro
Hey, I brought my raw discipline, I've learned to master the mic
Hasta a alguno en mi familia tuve que cerrarle el pico
I even had to shut up some in my family
Hoy está contento presumiendo lo del hijo
Today he's happy, boasting about his son
Pero se perdió la dedicatoria de cada disco
But he missed the dedication of each album
No sé si sigo siendo el mismo y ya
I don't know if I'm still the same and already
Despedirme de ella cada día me cuesta más
Saying goodbye to her gets harder every day
Hay que pagar la casa, el agua, el pan
We have to pay for the house, water, bread
Hay estados de ánimo que a veces no entiende un fan
There are moods that a fan sometimes doesn't understand
Pero el plan sigue siendo el mismo
But the plan remains the same
Representar a México y todo el pueblo latino
To represent Mexico and all the Latin people
Ojalá me toque cruzar por tu camino
I hope I get to cross your path
Y contarte que para mí siempre estuvo en el destino
And tell you that for me, it was always in destiny
Terror en bocinas puso el ritmo, yo la clase
T
Ayer solo eran dudas, hoy solo son 'te rifaste'
Yesterday they were only doubts, today they are only "you raffled off"
En mi ciudad aunque les pese soy el Master
In my city, even though they don't mind, I'm the Master
Hoy vengo a recoger lo que tú nunca sembraste
Today I come to collect what you never planted
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing is that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I found this family far from home
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If tomorrow ends, I'm going to laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing is that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I found this family far from home
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If tomorrow ends, I'm going to laugh at life
Si te sientes mal, solo respira
If you feel bad, just breathe
Nada es tan malo, solo imagina
Nothing is that bad, just imagine
Yo lejos de casa encontré esta familia
I found this family far from home
Si mañana se acaba, voy a reírme de la vida
If tomorrow ends, I'm going to laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm going to laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm going to laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm going to laugh at life
Voy a reírme de la vida
I'm going to laugh at life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC