Below, I translated the lyrics of the song Adiós by Carlos Baute from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
Goodbye guys, companions of my life,
Barra querida de aquellos tiempos.
Beloved bar of those times.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
It's my turn today to start the withdrawal
Debo alejarme de mi buena muchachada.
I must get away from my good girl.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
Goodbye, guys, I'm leaving and resigning myself,
Contra el destino nadie la calla.
Against fate no one shuts her up.
Se terminaron para mí todas las farras.
All the partying is over for me.
Mi cuerpo enfermo no resiste más.
My sick body can't resist anymore.
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
Memories of other times come to my mind,
De los buenos momentos que antaño disfruté,
Of the good times that I once enjoyed,
Cerquita de mi madre, santa viejita,
Close to my mother, holy old lady,
Y de mi noviecita, que tanto idolatré.
And my little girlfriend, who I idolized so much.
Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa,
Do you remember that she was beautiful, prettier than a goddess,
Y que brioso de amor, le di mi corazón.
And how spirited with love, I gave him my heart.
Mas el Señor, celoso de sus encantos,
But the Lord, jealous of her charms,
Hundiéndome en el llanto se la llevó.
Sinking into tears he took her away.
Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista,
God is the supreme judge, there is no one who can resist him,
Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar,
I'm used to it, his law to respect,
Pues mi vida deshizo con sus mandatos
Well, he undid my life with his commands
Llevándome a mi madre y a mi novia también.
Taking my mother and my girlfriend too.
Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida
Two sincere tears I shed at my departure
Por la barra querida que nunca me olvidó,
For the dear bar that never forgot me,
Y al dar a mis amigos mi adiós postrero
And when I give my friends my last goodbye
Les doy con toda mi alma, mi bendición.
I give you with all my soul, my blessing
Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
Goodbye guys, companions of my life,
Barra querida de aquellos tiempos.
Beloved bar of those times.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
It's my turn today to start the withdrawal
Debo alejarme de mi buena muchachada.
I must get away from my good girl.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
Goodbye, guys, I'm leaving and resigning myself,
Contra el destino nadie la calla.
Against fate no one shuts her up.
Se terminaron para mí todas las farras.
All the partying is over for me.
Mi cuerpo enfermo no resiste más.
My sick body can't resist anymore.