Below, I translated the lyrics of the song Cent histoires by Boulevard des Airs from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
J'embobine, je persuade, je subjugue
I bamboozle, I persuade, I subjugate
Je corromps, je soudoie, je suborne, j'abuse
I corrupt, I bribe, I bribe, I abuse
Je suis las de vous
I'm tired of you
Voulez-vous vous lever, vérifier par vous
Would you like to stand up, check for yourself
Même, même si je feins à merveille
Even, even if I pretend wonderfully
Si je joue, si je truque, je simule, dissimule
If I play, if I cheat, I simulate, conceal
Je réveille mes sons, je fais passer la pilule
I wake up my sounds, I pass the pill
Mais tout n'est que mensonge
But it's all a lie
J'embobine, je persuade, je subjugue
I bamboozle, I persuade, I subjugate
Je corromps, je soudoie, je suborne, j'abuse
I corrupt, I bribe, I bribe, I abuse
Je suis las de vous
I'm tired of you
Voulez-vous vous lever, vérifier par vous même
Would you like to get up, check for yourself
Même si je feins à merveille
Even if I pretend wonderfully
Si je joue, si je truque, je simule, dissimule
If I play, if I cheat, I simulate, conceal
Je réveille mes sons, je fais passer la pilule
I wake up my sounds, I pass the pill
Da-la-la-la-lando, mais tout n'est que mensonge
Da-la-la-la-lando, but it's all a lie
La-la-lo, da-la-la-la-lando, mais tout n'est que mensonge
La-la-lo, da-la-la-la-lando, but it's all a lie
Da-la-la-la-lando
Da-la-la-la-lando
Le nombre de chansons qui sont restées
The number of songs that remained
Dans les tiroirs, c'est hallucinant
In the drawers, it's amazing
Quand je pense à toutes ces musiques, toutes ces mélos
When I think of all this music, all this melody
Ces paroles qu'on a mises à le poubelle
These words that we put in the trash
Parce qu'on trouvait ça pourri
Because we thought it rotten
Ou pas assez bien, ou
Or not good enough, or
Ou parce qu'on arrivait pas à se mettre d'accord
Or because we couldn't agree
Mais c'est de la folie
But it's madness
Et encore aujourd'hui on
And still today we
On garde tout sur un disque dur par-là dans un coin
We keep everything on a hard drive over there in a corner
Mais avant, que dalle, hop poubelle
But before, damn it, hop trash
(Da-la-la-la-lando)
(Da-la-la-la-lando)
Y a bien quelques feuilles volantes dans
There are quite a few loose leaves in
Dans des vieilles chemises Titeuf qui traînent ici ou là
In old Titeuf shirts lying around here and there
Mais, mais il faut vraiment du bol
But, but it really takes luck
Pour qu'elles aient traversé le temps
So that they have passed through time
Et qu'on retombe dessus un jour
And that we fall back on it one day
Mais quand ça arrive, putain c'est fort
But when it happens, damn it's strong
Jeter, éviter, esquiver, refuser
Throw, avoid, dodge, refuse
Empêcher, dérouter ou dévier
Prevent, confuse or deviate
Oublier ce jour, oublier ces couplets
Forget this day, forget these verses
Eh mais dites bonjour, eh comment allez vous?
Hey but say hello, hey how are you?
Bien merci, comme toujours
Well thank you, as always
Quel plaisir de vous voir
What a pleasure to see you
Non vraiment, sans histoires
No really, no fuss
Rayonnants que vous êtes
Radiant that you are
Moi, mon cœur est à la fête
Me, my heart is at the party
Moi, mon cœur est à la fête
Me, my heart is at the party
Je plaisante, je taquine et j'échine
I joke, I tease and I spin
Je souris, ris très fort, j'ironise
I smile, laugh very hard, I am ironic
Je badine, je suis là debout
I'm kidding, I'm standing there
Un blagueur à mes heures perdues
A joker in my spare time
Mais tout n'est qu'un leurre
But it's all just a decoy
L'heure où je viendrai vous voir
The hour when I will come to see you
Et mon cœur tout fragile des mes récents déboires
And my heart, all fragile from my recent setbacks
L'heure viendra d'leur dire à mon tour
The time will come to tell them my turn
L'heure viendra d'leur parler d'amour
The time will come to talk to them about love
D'être vrai, spontané, cordial
To be true, spontaneous, cordial
Honnête et sincère, ouvert et loyal
Honest and sincere, open and loyal
Je serai à vous
I will be yours
Je serai un bonjour, une bise sur une joue
I'll be a hello, a kiss on one cheek
Je serai une main dans une autre
I'll be one hand in another
Un baiser tard le soir
A late night kiss
Rue des amours non mortes
Street of undead loves
Je serai sans histoire
I will be uneventful
Cent histoires
hundred stories
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Da-la-la-la-lando la-la-lo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CSDEM