Below, I translated the lyrics of the song Je resterai by Boulevard des Airs from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je trace, je trace, je traverse les rues vides de la ville
I trace, I trace, I cross the empty streets of the city
Danse, danse, les lumières sur le capot défilent
Dance, dance, the lights on the hood are scrolling
Le rouge, le vert se reflètent et se mélangent
Red, green reflect and mix
L'envie de partir très loin, d'foncer tout droit me démange
The desire to go very far, to go straight ahead, itches me
Je trace, je trace, je traverse les nuits vides de la ville
I trace, I trace, I cross the empty nights of the city
Passe, passe, je passe ma main par la fenêtre
Pass, pass, I put my hand out the window
Et puis elle danse, danse contre le ciel c'est hyper beau
And then she dances, dances against the sky, it's super beautiful
Je laisse ma main vaquer par la fenêtre et l'air est chaud
I let my hand wander out the window and the air is hot
C'est agréable, et l'air est bon
It's nice, and the air is good
J'ai plus aucune carte sur la table, j'ai pas de réponse à mes questions
I have no more cards on the table, I have no answers to my questions
Mais l'air est bon, et puis je suis bien
But the air is good, and then I'm fine
J'ai plus une putain de conviction mais ça va bien
I don't have a fucking conviction anymore but it's fine
Promis dernière fois que je me pose toutes ces questions
I promise last time that I ask myself all these questions
Promis dernière fois après j'arrête après c'est bon
I promise last time after I stop after it's good
Et peu importe si je fonce à fond la caisse droit dans le mur
And it doesn't matter if I smash the crate straight into the wall
Si à la fin j'ai pas de réponse car j'en suis sûr
If at the end I have no answer because I'm sure
Promis dernière fois que je me pose toutes ces questions
I promise last time that I ask myself all these questions
Promis dernière fois après j'arrête après c'est bon
I promise last time after I stop after it's good
Et peu importe si je fonce à fond la caisse droit dans le mur
And it doesn't matter if I smash the crate straight into the wall
Si à la fin j'ai pas de réponse car j'en suis sûr
If at the end I have no answer because I'm sure
Je resterai bien né
I will stay well born
Énervé et énervant
Pissed off and annoying
Je resterai instable
I will remain unstable
Épuisé et épuisant
Exhausted and exhausted
Je resterai bien né
I will stay well born
Fatigué et fatiguant
Tired and tiring
Je resterai instable
I will remain unstable
Révolté et révoltant
Revolted and revolting
Je resterai bien né
I will stay well born
Énervé et énervant
Pissed off and annoying
Je resterai instable
I will remain unstable
Épuisé et épuisant
Exhausted and exhausted
Je resterai bien né
I will stay well born
Fatigué et fatiguant
Tired and tiring
Je resterai instable
I will remain unstable
Révolté et révoltant
Revolted and revolting
Je resterai bien né
I will stay well born
Énervé et énervant
Pissed off and annoying
Je resterai instable
I will remain unstable
Épuisé et épuisant
Exhausted and exhausted
Je resterai bien né
I will stay well born
Fatigué et fatiguant
Tired and tiring
Je resterai instable
I will remain unstable
Révolté et révoltant
Revolted and revolting
Je trace, je trace, je m'éloigne un peu sur les hauteurs
I trace, I trace, I move away a little on the heights
En bas, en bas des milliards de points de chaleur
Down, down billions of hot spots
Des milliards de points jaunes, milliards de lumières tremblantes
Billions of yellow dots, billions of flickering lights
Autant de trajectoires, autant de vies différentes
So many trajectories, so many different lives
Je trace, je trace, et le vent chaud qui me traverse
I trace, I trace, and the hot wind that crosses me
Enveloppe tout ce béton de la douceur des soirs d'été
Envelops all this concrete in the softness of summer evenings
Et puis je pense, pense, je pense à nous, à qui j'étais
And then I think, think, I think of us, of who I was
A ce que je serais, j'avoue parfois je pense à vous dans le secret
To what I would be, I confess sometimes I think of you in secret
Il fait nuit noire, mais l'air est bon,
It's pitch dark, but the air is good,
J'ai plus aucune carte sur la table, j'ai pas d'réponse à mes questions
I no longer have any cards on the table, I have no answers to my questions
Il fait nuit noire, et puis je suis bien
It's pitch dark, and then I'm fine
J'ai plus aucune destination mais ça va bien
I have no more destination but it's going well
Promis dernière fois que j'me pose toutes ces questions
I promise last time that I ask myself all these questions
Promis dernière fois après j'arrête après c'est bon
I promise last time after I stop after it's good
Et peu importe si j'fonce à fond la caisse droit dans le mur
And it doesn't matter if I rush the cash right into the wall
Si à la fin j'ai pas de réponse car j'en suis sûr
If at the end I have no answer because I'm sure
Promis dernière fois que j'me pose toutes ces questions
I promise last time that I ask myself all these questions
Promis dernière fois après j'arrête après c'est bon
I promise last time after I stop after it's good
Et peu importe si j'fonce à fond la caisse droit dans le mur
And it doesn't matter if I rush the cash right into the wall
Si à la fin j'ai pas de réponse car j'en suis sûr
If at the end I have no answer because I'm sure
Je resterai bien né
I will stay well born
Énervé et énervant
Pissed off and annoying
Je resterai instable
I will remain unstable
Épuisé et épuisant
Exhausted and exhausted
Je resterai bien né
I will stay well born
Fatigué et fatiguant
Tired and tiring
Je resterai instable
I will remain unstable
Révolté et révoltant
Revolted and revolting
Je resterai bien né
I will stay well born
Énervé et énervant
Pissed off and annoying
Je resterai instable
I will remain unstable
Épuisé et épuisant
Exhausted and exhausted
Je resterai bien né
I will stay well born
Fatigué et fatiguant
Tired and tiring
Je resterai instable
I will remain unstable
Révolté et révoltant
Revolted and revolting
Je resterai bien né
I will stay well born
Énervé et énervant
Pissed off and annoying
Je resterai instable
I will remain unstable
Épuisé et épuisant
Exhausted and exhausted
Je resterai bien né
I will stay well born
Fatigué et fatiguant
Tired and tiring
Je resterai instable
I will remain unstable
Révolté et révoltant
Revolted and revolting
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE