Below, I translated the lyrics of the song Tout s'effondre by Boulevard des Airs from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je r'pense à nous y a quarante ans, j'repense à tout ça c'est marrant
I think back to us forty years ago, I think back to all that, it's funny
Quand on pouvait prendre des avions, des gros bateaux ou des camions
When we could take planes, big boats or trucks
Quand on flânait dans les jardins sans gants ni masques, main dans la main
When we strolled in the gardens without gloves or masks, hand in hand
Quand on partait avec la caisse
When we left with the cash register
Je te revois rue Lagardère parler du temps et de ta mère
I see you again on rue Lagardère talking about the weather and your mother
Qu'il fait tout moche depuis sa mort qu'on peut à peine aller dehors
That he's done everything ugly since his death that we can hardly go outside
Je te revois dans l'océan, j'me fous de toi pleine de crasse
I see you again in the ocean, I don't care about you full of filth
Les poissons baisent plus dedans, c'est dégueulasse
The fish don't fuck in it anymore, it's disgusting
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
(Et nous on s'aime malgré tout)
(And we love each other despite everything)
Je deviens fou de toi t'es folle quand tu ris places Vodafone Sol
I go crazy for you you're crazy when you laugh places Vodafone Sol
Tu fais la con sur le balcon face à la plage Louis Vuitton
You fool around on the balcony facing the Louis Vuitton beach
Je nous regarde je nous trouve beaux main dans la main au square Dassault
I look at us I think we are beautiful hand in hand in the square Dassault
Quand on est parc Bouygues Telecom, avec les mômes
When you're in the Bouygues Telecom park, with the kids
J'adore traîner en t'attendant, m'asseoir sur les cadi Auchan
I love hanging out waiting for you, sitting on the Auchan cadi
Je pense au gens qu'y avait avant, qu'y a plus du tout genre c'est marrant
I think of the people who were there before, that there are no more at all, it's funny
D'ailleurs Auchan y a plus c'est mort fin l'or noir, fin des transports
Besides, Auchan is dead, the end of black gold, the end of transport
Les fleurs poussent dans les avenues
The flowers grow in the avenues
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
Tout s'effondre autour de nous
Everything is collapsing around us
Et nous on s'aime malgré tout
And we love each other despite everything
(Et nous on s'aime malgré tout)
(And we love each other despite everything)
(Et nous on s'aime malgré tout)
(And we love each other despite everything)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group