Below, I translated the lyrics of the song Aquella Noche by Big Soto from Spanish to English.
Listo, baby, yeah
Ready, baby, yeah
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah
Desde aquella noche yo te ando pensando
Since that night I've been thinking about you
Y no sé si también piensas en mí
And I don't know if you think about me too
Y en realidad quiero volver a verte
And honestly, I want to see you again
Para hacerte lo que no hice cuando debí
To do to you what I didn't do when I should have
Desde aquella noche te ando imaginando
Since that night, I've been imagining you
Denudándote encima de mí
Undressing you on top of me
Combinándome con tu cuerpo, haciéndolo lento
Combining myself with your body, doing it slowly
Y siento que me pierdo en ti
And I feel like I'm getting lost in you
Y siento que estás lejos pero tan cerca al mismo tiempo
And I feel like you're far away but so close at the same time
Sólo te quiero un momento y hacer lo que
I just want you for a moment and do what
Nunca has intentado
You've never tried before
Tú me tienes idiotizado
You have me mesmerized
Si supieras lo tanto que te he pensado
If you knew how much I've thought about you
No tiene sentido pero lo tienes que saber
It doesn't make sense, but you have to know
Desde aquella noche que me diste un pico a las dos y pico quedé loco
Since that night when you gave me a kiss at two and I went crazy
Recuerdo que te acercaste a mí
I remember you approached me
Luego que te miré y te lancé un piropo
After I looked at you and complimented you
Todos decía que ni me observarías pero te acercaste a mí
Everyone said you wouldn't even notice me, but you approached me
Requisito totalmente cumplido desde la belleza
Requirement completely fulfilled, from your beauty
Hasta tu perfume de coco
To your coconut perfume
Dentro de mí un gran alboroto y tú elegante y educada
Inside me, there was a great commotion and you were elegant and polite
Yo tomaba mucho y tú poco pero eso no cambiaba nada
I drank a lot and you drank a little, but that didn't change anything
Las ganas crecían y estábamos destinados a terminar en la cama
The desire grew and we were destined to end up in bed
Pero las casualidades son pocas que la vida y el tiempo se acaban
But coincidences are few and life and time are running out
Y tú mirándome y yo mirándote como si hubiera algo más
And you looking at me and me looking at you as if there was something more
Entre tú y yo que solo, ganas de matar las ganas, esto iba más allá
Between you and me than just the desire to kill the desire, this was going beyond
Al menos que fuera algo más diferente
Unless it was something different
A lo que tienes acostumbrada a la gente
From what you're used to with people
Ahora para ratico era más que evidente
Now it was more than evident for a while
Qué te quería tener para mí un rato más, sí
That I wanted to have you for myself a little longer, yes
No fue fácil, despedirme y verte ir
It wasn't easy to say goodbye and see you go
Sin saber si ibas a volver a estar aquí, te confieso, baby, que
Without knowing if you would come back here, I confess, baby, that
Desde aquella noche yo te ando pensando
Since that night I've been thinking about you
Y no sé si también piensas en mí
And I don't know if you think about me too
Y en realidad quiero volver a verte
And honestly, I want to see you again
Para hacerte lo que no hice cuando debí
To do to you what I didn't do when I should have
Desde aquella noche te ando imaginando
Since that night, I've been imagining you
Desnudándote encima de mí
Undressing you on top of me
Combinándome con tu cuerpo, haciéndolo lento
Combining myself with your body, doing it slowly
Y siento que me pierdo en ti
And I feel like I'm getting lost in you
Y siento que estás lejos pero tan cerca al mismo tiempo
And I feel like you're far away but so close at the same time
Sólo te quiero un momento y hacer lo que
I just want you for a moment
Nunca has intentado
you have never tried
Tú me tienes idiotizado
you have me idiotized
Si supieras lo tanto que te he pensado
If you knew how much I've thought of you
No tiene sentido pero lo tienes que saber
It doesn't make sense but you have to know
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Gustavo Rafael Guerrero Soto