Below, I translated the lyrics of the song How I Look On You by Ariana Grande from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Say you want me anyway, do ya?
Di que me quieres de todos modos, ¿verdad?
You can handle all this fame, can ya?
Puedes manejar toda esta fama, ¿verdad?
Like me just the way I are
Me gusto tal como soy
Just the way I, way I are, yeah, yeah
Tal como soy, como soy, sí, sí
You would like me anyway, would ya?
Te gustaría de todos modos, ¿verdad?
You won't let me get away, won't ya?
No me dejarás escapar, ¿verdad?
Like me just the way I are
Me gusto tal como soy
Say you don't wanna be a star, do you?
Dices que no quieres ser una estrella, ¿verdad?
We step out on a Friday night
Salimos un viernes por la noche
New front page, it's a cute headline
Nueva portada, es un lindo titular.
I made you a thing, like, 'Who's that guy?'
Te hice algo como, '¿Quién es ese tipo?'
Say you ain't in it for the spotlight, boy
Di que no estás en esto para ser el centro de atención, chico
I don't believe no one no more
Ya no le creo a nadie
Boy, show me what you're in it for
Chico, muéstrame para qué estás en esto
Been on the low when it comes to love
He estado en lo más bajo cuando se trata de amor
Said, 'Do you like how I look or just how I look on you?'
Dijo: '¿Te gusta cómo me veo o simplemente cómo te veo a ti?'
Cover on a magazine in just two weeks
Portada de una revista en tan solo dos semanas
'Boy to watch', ain't he just, just too sweet?
'Chico a quien mirar', ¿no es demasiado dulce?
Now he ain't even got time for me
Ahora ni siquiera tiene tiempo para mí
I only see him on the big screen
solo lo veo en la pantalla grande
Woke up at like five, and boy, you wasn't here
Me desperté como a las cinco y chico, no estabas aquí.
When it's my fault, she even knows that you're there
Cuando es mi culpa, ella hasta sabe que estás ahí
Was I just a transition?
¿Fui solo una transición?
Boy, remember where you come from
Chico, recuerda de dónde vienes
We step out on a Friday night
Salimos un viernes por la noche
New front page, it's a cute headline
Nueva portada, es un lindo titular.
I made you a thing, like, 'Who's that guy?'
Te hice algo como, '¿Quién es ese tipo?'
Say you ain't in it for the spotlight, boy
Di que no estás en esto para ser el centro de atención, chico
I don't believe no one no more
Ya no le creo a nadie
Boy, show me what you're in it for
Chico, muéstrame para qué estás en esto
Been on the low when it comes to love
He estado en lo más bajo cuando se trata de amor
Said, 'Do you like how I look or just how I look on you?'
Dijo: '¿Te gusta cómo me veo o simplemente cómo te veo a ti?'
How I look on you
como te miro
How I look on you
como te miro
How I look, how I look on you
Cómo me veo, cómo te miro
How I look, how I look on you
Cómo me veo, cómo te miro
How I look, how I look on you
Cómo me veo, cómo te miro
How I look on you
como te miro
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind