Below, I translated the lyrics of the song Los Panas by Aldo Trujillo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
este fin agarre la carrera larga vuelva
this end grab the long run come back
que para el pueblo parte una cadena por
that for the people part a chain for
matar a ver quién le venta y él llegaron
kill to see who sells him and he arrived
las leonas al fuego hay que dar el
the lionesses to the fire you have to give the
después no le dije al compadre y trajo
then I didn't tell the compadre and he brought
la hielera que por cierto estaba llena
the cooler that by the way was full
háblele a los chirrines del barrio para
talk to the chirrines of the neighborhood to
que nos toque si los que deben ser bien
that touch us if those who should be well
que faltan bien rosell pues tengo una
that are missing well rosell well I have one
mercancía muy buena viaja por la tierra
very good merchandise travels the earth
y los panas trajeron muy bien esa le
and the panas brought that one very well
quite en polvo para mi nariz como el
remove powder for my nose like the
llevaremos serenatas a la última ingrata
we will serenade the last ungrateful
bien alegres los compadres hicieron la
very happy the compadres made the
fiesta en grande la bandita
big party the bandage
amor me alegré el corazón ya lleva amor
love I was glad my heart already has love
tomando así la razón
thus taking the reason
y vamos a ser rectos
and let's be straight
pamela vivo en el trabajo para los fines
Pamela I live at work for the weekend
muy bien disfrutarlos
very well enjoy them
hoy dejamos y era sexto después hay
today we left and it was sixth then there is
limpieza rosso
red cleaning
amor a las muchachas que están
love to the girls who are
ambientadas para divertirnos que no
set to have fun
olviden que solo conmigo se encuentran
forget that you are only with me
presentes los que en verdad son amigos
present those who are truly friends
esto es cierto vengo de la tierra de ahí
this is true i come from the land of there
entre los cerros
between the hills
pues ahora que estamos en viernes
Well now that we are on Friday
doblamos los codos
we bend our elbows
para hacerme esa botella que tengo y
to make me that bottle that I have and
hace mucho tiempo
a long time ago
hoy es un día especial porque estamos
Today is a special day because we are
aquí comida y evento nos la guitarra
here food and event us the guitar
serenata al lado el tema y gratas bien
serenade next to the theme and you like it well
alegres los compadres hicieron la fiesta
happy the compadres made the party
en grande la bandita la cala
in big the bandage the cove
me alegré está el corazón ya llevamos
I was glad, the heart is already there
desde enero tomando sin la razón
since January taking without reason