Below, I translated the lyrics of the song El Ray (En Vivo) by Aldo Trujillo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
¿Qué dicen mi gente?
What do my people say?
Aquí los saluda su compa Aldo trujillo
Here greets you your compa Aldo Trujillo
Acompañado por esta ocasión por mis compas
Accompanied on this occasion by my compas
De Los Contacto, le vamos a enviar el corrido de el Ray
From The Contact, we will send you the corrido of the Ray
Para que lo apoyen
To be supported
Es Chicago la ciudad que me miró nacer
Chicago is the city that saw me born
Caminé por sus barrios y de cholo me encliqué
I walked through their neighborhoods and I got into it
La rami recorrí cuando morro fui
The rami I toured when I went nose
Las calles fueron escuela, experiencia adquirí
The streets were school, experience I acquired
Me alejé de esos rollos y al negocio me metí
I walked away from those rolls and into the business I got into
Talento para chambear y las cuentas a sacar
Talent for chambear and the accounts to draw
El dinero y el business dan rumbo a mi porvenir
Money and business give direction to my future
Buen tiempo chambeé con queso, pero lo deje ir
Good weather chambeé with cheese, but let it go
Me involucré en algo más que en Califa se da
I got involved in something else that Caliph is given
Plantitas verdes sembrando muy cerca de Santa Rosa
Green seedlings planting very close to Santa Rosa
La chamba a mí me entretiene
The chamba entertains me
Con monchis y calderito
With monchis and calderito
El güero es mi hermano
The güero is my brother
No es de sangre, pero se recuerdan mucho las vivencias
It is not blood, but the experiences are remembered a lot
Las veces que nos echábamos la mano
The times we lent each other a hand
Y aunque vino de familia humilde
And although he came from a humble family
El Compa Ray nunca me ha rajado
Compa Ray has never cracked me
Mis padres mi prioridad y por ellos muchas ganas a la vida he echado
My parents my priority and for them I have thrown a lot of desire to life
Por mi familia daré todo y más
For my family I will give everything and more
Traigo rayada la piel con varios mensajes que llevaré plasmados
I bring striped skin with several messages that I will carry embodied
Pero es más bonito el San Judas que siempre me va guiando de su mano
But it is more beautiful the St. Jude that always guides me by his hand
Y por si acaso fierro importado
And just in case imported iron
Seguimos en contacto, compa Aldo
We keep in touch, compa Aldo
Y porque no todo es como lo pintan
And because not everything is as they paint it
No se vayan con la finta
Don't go with the feint
Es puro Aldo Trujillo, viejo
It's pure Aldo Trujillo, old
Cuando salgo de fiesta con el porte placosón
When I go out to party with the placosón porte
Mi centenario al pecho, que se note el resplandor
My centenary to the chest, let the radiance be noticed
Y un poco de albur cuando voy a apostar
And a little bit of fuss when I go to bet
Nunca conocí envidias ni tampoco me dejé
I never knew envy, nor did I leave
Fui haciendo mis negocios para subir de nivel
I was doing my business to level up
Y puedo decir que lujos me se dar
And I can say that luxuries are given to me
Mi niño, sé que si yo te llegara a faltar
My child, I know that if I were to miss you
Seguro sí vas a quedarte firme en mi lugar
I'm sure you're going to stay firmly in my place
Para apoyar en lo familiar
To support in the family
Trocas levantadas
Raised rocks
Las carreras de caballos son gustitos que me he dado para que sepan
Horse racing is a taste that I have given myself so that they know
No soy alto, soy chaparro
I'm not tall, I'm chaparro
Extraño a mi hermano
I miss my brother
El menor se aventó algunos años en prisión
The minor threw himself a few years in prison
Y a mi hermana le toco igual la jugada
And my sister played the same
Pero a pesar y que importa todo lo que nos ha pasado
But despite and that matters everything that has happened to us
La familia sigue unida, la misma sangre, la vena la portamos
The family is still united, the same blood, the vein we carry
Y el pecho doy, por ellos me voy
And the breast I give, for them I go
Mucho gusto, me despido, soy El Ray para que les quede entendido
Much pleasure, I say goodbye, I'm El Ray so that you understand
Por la sierra me la paso chambeando como siempre también muy seguido
By the mountains I spend it chambeando as always also very often
Se despide El Ray y nos vemos por ahí
El Ray says goodbye and see you around
Seguimos en contacto señor, pendientes
We keep in touch sir, pending