Below, I translated the lyrics of the song Juste Le Talent by Zélie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ai-je le droit d'aimer
Do I have the right to love
Je ne cherche qu'à fuir ma solitude
I seek only to escape my solitude
Au beau milieu de ces hommes
In the midst of these men
Je me cherche et j'abandonne
I seek myself and abandon
Tout cet amour qu'on ne me donne
All the love they give me
Que sous les draps de mes chansons
Only under the sheets of my songs
Et me condamne la nuit
And condemns me at night
Quand tout ce mal me parle, je les entends
When all this evil speaks to me, I hear them
Démons de ma vie d'avant
Demons of my former life
Chantent le rire des enfants
Sing the laughter of children
Souvent j'en pleure, du temps qui court
Often I weep for the time that runs
Dans toutes les rues de mes chansons, alors
In all the streets of my songs, so
J'ai besoin des autres
I need others
Pour passer le temps
To pass the time
Car, car sans amour
Because, because without love
Je suis pas vivante
I'm not alive
Ma tête mon corps
My head my body
C'est pas suffisant
It's not enough
Mais, j'veux pas la mort
But I don't want death
Juste le talent
Just talent
J'ai besoin qu'on m'aime
I need to be loved
Pour pouvoir m'aimer
To be able to love myself
Car apparement
Because apparently
Je suis différente
I'm different
Ma tête mon corps
My head my body
Ça tourne bizarrement
It's going funny
Mais j'veux pas la mort
But I don't want to die
Juste le talent
Just talent
Ai-je le droit de me perdre
Do I have the right to lose myself
Je ne cherche qu'à taire mes idées noires
I just want to keep my dark thoughts to myself
Au beau milieu de ces gens
In the midst of these people
Moi aussi je fais semblant
I too pretend
D'être si belle, de tout comprendre de ma peau, de ses frissons
To be so beautiful, to understand everything about my skin, its shivers
Et me condamne la vie
And life condemns me
Quand je divague, j'ai mal de vous mentir, de ne pas vous chanter le pire
When I ramble, it hurts me to lie to you, not to tell you the worst
J'ai préféré me sentir
I prefer to feel
Comme toutes ces femmes qui font l'amour sans mauvais tours et sans frissons
Like all those women who make love without tricks or thrills
J'ai besoin des autres
I need others
Pour passer le temps
To pass the time
Car, car sans amour
Because, because without love
Je suis pas vivante
I'm not alive
Ma tête mon corps
My head my body
C'est pas suffisant
It's not enough
Mais, j'veux pas la mort
But I don't want death
Juste le talent
Just talent
J'ai besoin qu'on m'aime
I need to be loved
Pour pouvoir m'aimer
To be able to love myself
Car apparement
Because apparently
Je suis différente
I'm different
Ma tête mon corps
My head my body
Ça tourne bizarrement
It's going funny
Mais j'veux pas la mort
But I don't want to die
Juste le talent
Just talent
Alors, quand tu me parles de toi
So when you talk to me about you
Moi je m'accroche à la vie
I cling to life
Ils me font croire tout bas
They make me believe
Au charme de mes nuits
In the charm of my nights
Pourtant je rêve
Yet I dream
Quand tu me parles de toi
When you talk to me about you
Moi je m'accroche à la vie
I cling to life
Ils me font croire tout bas
They make me believe
Au charme de mes nuits
In the charm of my nights
Pourtant je rêve
Yet I dream
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind