Below, I translated the lyrics of the song J'aimerais Que Tu Saches by Zélie from French to English.
Si j'avais su
If I had known
J'aurais retiré cette cigarette de ta bouche
I would have taken that cigarette out of your mouth
Caché l'amour pour qu'enfin seule tu te découvres
Hidden love so that finally you discover yourself alone
Lâché les mains de ceux qui sans cesse te repoussent
Let go of the hands of those who constantly push you away
Si j'avais pu, si j'avais su, je t'aurais dit
If I could, if I had known, I would have told you
Quand ils rigolent, c'est qu'ils n'osent pas faire c'que tu fais
When they laugh, it's because they don't dare do what you do
Toi, tu bricoles cette île où tout te satisfait
You, you tinker with this island where everything satisfies you
Tu te demandes où ton ivresse va te mener
You wonder where your intoxication will lead you
Mais, j'aimerais qu'tu saches
But, I would like you to know
Regarde devant toi
Look ahead
À t'entendre je tends à te dire
Listening to you, I tend to tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
It's only with time that we live
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
It's only with time that we expire
À t'entendre je tends à te dire
Listening to you, I tend to tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
It's only with time that we live
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
It's only with time that we expire
Quand on part de zéro
When we start from zero
C'est normal de faire des erreurs
It's normal to make mistakes
C'est c'qui nous rend meilleur
It's what makes us better
Tout l'monde est déjà tombé en vélo
Everyone has already fallen off a bike
Heureux dans le malheur
Happy in misfortune
La vie est une maladie où chaque symptôme arrive à l'heure
Life is a disease where each symptom arrives on time
Et ça personne me l'a dit, ouais personne ne m'a prévenu
And no one told me, yeah no one warned me
Qu'la malveillance errait dans ces rues
That malice wandered in these streets
T'façon si j'avais su, j'm'y serais quand même perdu
Anyway, if I had known, I would have still gotten lost
L'alcool, la drogue et les gangs m'ont eu
Alcohol, drugs, and gangs got me
J'faisais l'tour de la ville au fond du noctambus
I was circling the city at the bottom of the night bus
J'y repense au volant d'un Merco Benz
I think back to driving a Merco Benz
Qui aurait cru que j'sortirais d'ce binks?
Who would have thought I would come out of this mess?
À t'entendre je tends à te dire
Listening to you, I tend to tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
It's only with time that we live
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
It's only with time that we expire
À t'entendre je tends à te dire
Listening to you, I tend to tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
It's only with time that we live
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
It's only with time that we expire
À t'entendre je tends à te dire
Listening to you, I tend to tell you
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Et et et et
And and and and
À t'entendre je tends à te dire
Listening to you, I tend to tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
It's only with time that we live
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
It's only with time that we expire
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind