Below, I translated the lyrics of the song J'aimerais Que Tu Saches by Zélie from French to English.
Si j'avais su
If I'd known
J'aurais retiré cette cigarette de ta bouche
I'd have taken that cigarette from your mouth
Caché l'amour pour qu'enfin seule tu te découvres
Hidden love so you could finally find yourself alone
Lâché les mains de ceux qui sans cesse te repoussent
Let go the hands of those who keep pushing you away
Si j'avais pu, si j'avais su, je t'aurais dit
If I could've, if I'd known, I'd have told you
Quand ils rigolent, c'est qu'ils n'osent pas faire c'que tu fais
When they laugh, it's 'cause they don't dare do what you do
Toi, tu bricoles cette île où tout te satisfait
You tinker with this island where everything pleases you
Tu te demandes où ton ivresse va te mener
You wonder where your drunkenness will take you
Mais, j'aimerais qu'tu saches
But I'd like you to know
Regarde devant toi
Look ahead of you
À t'entendre je tends à te dire
Hearing you I wanna tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
We only live with time
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
We only breathe our last with time
À t'entendre je tends à te dire
Hearing you I wanna tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
We only live with time
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
We only breathe our last with time
Quand on part de zéro
When you start from zero
C'est normal de faire des erreurs
It's normal to make mistakes
C'est c'qui nous rend meilleur
That's what makes us better
Tout l'monde est déjà tombé en vélo
Everybody's already fallen off a bike
Heureux dans le malheur
Happy in misfortune
La vie est une maladie où chaque symptôme arrive à l'heure
Life's an illness where every symptom shows up right on time
Et ça personne me l'a dit, ouais personne ne m'a prévenu
And nobody told me that, yeah nobody warned me
Qu'la malveillance errait dans ces rues
That malice roamed these streets
T'façon si j'avais su, j'm'y serais quand même perdu
Anyway if I'd known, I'd still have lost myself there
L'alcool, la drogue et les gangs m'ont eu
Alcohol, drugs and gangs got me
J'faisais l'tour de la ville au fond du noctambus
I rode around the city in the back of the night bus
J'y repense au volant d'un Merco Benz
I think about it behind the wheel of a Merco Benz
Qui aurait cru que j'sortirais d'ce binks?
Who would've thought I'd get outta that trap?
À t'entendre je tends à te dire
Hearing you I wanna tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
We only live with time
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
We only breathe our last with time
À t'entendre je tends à te dire
Hearing you I wanna tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
We only live with time
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
We only breathe our last with time
À t'entendre je tends à te dire
Hearing you I wanna tell you
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Et et et et
And and and and
À t'entendre je tends à te dire
Hearing you I wanna tell you
Il n'y a qu'avec le temps que l'on vit
We only live with time
Il n'y a qu'avec le temps qu'on expire
We only breathe our last with time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind