Le Cri Lyrics in English Zélie

Below, I translated the lyrics of the song Le Cri by Zélie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Au moins sais-tu ce que je vis?
Do you even know what I'm going through?
Devant ces regards sans esprit
In front of these witless looks
Accepter le mien j'ai appris
Accepting mine I've learned
Être un homme dans le corps d'une fille
To be a man in a girl's body
Je vois bien que ça vous dérange
I can see it bothers you
Et moi combien j'ai la patience
And how much patience I have
Pourquoi devrais-je les convaincre que
Why should I convince them
Ma liberté n'est pas à craindre
My freedom is nothing to fear
J'ai douté tant d'années pour me taire
I've doubted so many years to keep silent
Osé le dire, relevé la tête
Dared to say it, raised my head
Peut-être un peu peur de m'y perdre
Perhaps a little afraid of losing myself
Peut-on maîtriser ma colère?
Can my anger be controlled?
Dites-moi il, dites-moi oui
Tell me it, tell me yes
Je n'veux pas grandir incompris
I don't want to grow up misunderstood
Dites-vous que je suis comme lui
Say I'm just like him
Je voudrais être qui je suis
I'd like to be who I am
Je voudrais être qui je suis
I'd like to be who I am
Je m'aimerai comme ça
I'll love myself like that
Peu m'importe tous ces gens
I don't care about all these people
Qui ne savent même pas
Who don't even know
Que je porte en moi ce cri, ce cri
That I carry this cry, this cry inside me
Maintenant, je regarde ma peau
Now I look at my skin
Celle qui m'a valu tant de maux
The one that gave me so much pain
Comme c'est bon de se trouver beau
How good it is to be beautiful
De porter fièrement ce drapeau
To proudly wear this flag
Je n'dirais pas que c'est facile
I wouldn't say it's easy
Parfois, je pleure et me défile
Sometimes I cry and run away
Mais quand je dénoue deux, trois fils
But when I unravel two or three threads
Je vois que je n'ai jamais été une fille
I see that I've never been a girl
J'ai douté tant d'années sans me plaire
I doubted so many years without liking myself
Osé le dire et fait la fête
Dared to say it and celebrated
Peut-être un peu peur des emmerdes
Maybe a little afraid of trouble
Peut-on me dire pourquoi je paie?
Can someone tell me what I'm paying for?
Dites-moi il, dites-moi oui
Tell me it, tell me yes
Comme le font tous mes amis
Like all my friends do
Dites-vous que je suis en vie
Say I'm alive
J'ai le droit d'être qui je suis
I've got the right to be who I am
J'ai le droit d'être qui je suis
I've got the right to be who I am
Je m'aimerai comme ça
I'll love myself like that
Peu m'importe tous ces gens
I don't care about all these people
Qui ne savent même pas
Who don't even know
Que je porte en moi ce cri, ce cri
That I carry this cry, this cry inside me
Que je porte en moi ce cri
That I carry within me this cry
Je m'aimerai comme ça
I'll love myself like that
Peu m'importe tous ces gens
I don't care about all these people
Qui ne savent même pas
Who don't even know
Que je porte en moi ce cri
That I carry within me this cry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Zélie
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.