Robe Blanche Lyrics in English Zélie

Below, I translated the lyrics of the song Robe Blanche by Zélie from French to English.
Qui m'a demandé? Lui j'le connais bien
Who asked me? I know him well
J'ai mis la robe blanche, laissant deviner mes seins
I put on the white dress, letting my breasts show
J'lui dis rien pour qu'il cherche encore
I say nothing to make him search more
J'lui dis tout, suffit d'voir mon corps, ouais
I say everything, just look at my body, yeah
Et j'ai p't-être envie d'le voir demain
And maybe I want to see him tomorrow
Vider mon sac au fond d'ses beaux yeux bruns
Pour my heart out in his beautiful brown eyes
Ou j'préfère chanter, bosser toute la nuit
Or I'd rather sing, work all night
Pour qu'un jour il puisse avoir le Grammy
So that one day he can have the Grammy
Car c'est ça que tu veux
Because that's what you want
Car t'as tellement donné
Because you've given so much
Car demander la lune, c'est sûrement la mériter
Because asking for the moon, surely means deserving it
J'suis pleine d'incertitudes
I'm full of uncertainties
C'est pour ça qu'on se sait
That's why we know each other
Et s'envoyer la lune, il m'semble qu'on l'a déjà fait
And sending each other the moon, it seems we've already done that
En attendant
In the meantime
'Retire-moi cette foutue robe', non
'Take off this f*cking dress', no
C'est trop tentant
It's too tempting
Redis-moi que tu veux m'voir sans
Tell me again that you want to see me without it
En attendant
In the meantime
'Retire-moi cette foutue robe', non
'Take off this f*cking dress', no
C'est trop tentant
It's too tempting
Redis-moi que tu veux m'voir sans
Tell me again that you want to see me without it
Qui m'a demandé? J'le connaissais pas
Who asked me? I didn't know him
J'ai mis la robe blanche, il a vu ce je n'sais quoi
I put on the white dress, he saw that certain something
Tous les soirs, puis sur tous les toits
Every night, then on all the rooftops
Quand il pleut, puis dès qu'on le peut, ouais
When it rains, then whenever we can, yeah
Et j'ai parfois peur mais j'le fais quand même
And I'm sometimes scared but I do it anyway
Laisser tranquille et voir où ça nous mène
Leave it alone and see where it leads us
Ou j'préfère bosser, perdre des bouts de vie
Or I'd rather work, lose bits of life
Pour qu'un jour il puisse avoir le Grammy
So that one day he can have the Grammy
Car c'est ça que tu veux
Because that's what you want
Car t'as tellement donné
Because you've given so much
Car demander la lune, c'est sûrement la mériter
Because asking for the moon, surely means deserving it
J'suis pleine d'incertitudes
I'm full of uncertainties
C'est pour ça qu'on se sait
That's why we know each other
Et s'envoyer la lune, il m'semble qu'on l'a déjà fait
And sending each other the moon, it seems we've already done that
En attendant
In the meantime
'Retire-moi cette foutue robe', non
'Take off this f*cking dress', no
C'est trop tentant
It's too tempting
Redis-moi que tu veux m'voir sans
Tell me again that you want to see me without it
En attendant
In the meantime
'Retire-moi cette foutue robe', non
'Take off this f*cking dress', no
C'est trop tentant
It's too tempting
Redis-moi que tu veux m'voir sans
Tell me again that you want to see me without it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Zélie
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.