Below, I translated the lyrics of the song Better Man (Taylor's Version) (From The Vault) by Taylor Swift from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I know I'm probably better off on my own
Sé que probablemente estoy mejor solo
Than lovin' a man who didn't know what he had when he had it
Que amar a un hombre que no sabía lo que tenía cuando lo tuvo
And I see the permanent damage you did to me
Y veo el daño permanente que me hiciste
Never again, I just wish I could forget when it was magic
Nunca más, sólo desearía poder olvidar cuando fue mágico
I wish it wasn't 4 AM, standin' in the mirror
Ojalá no fueran las 4 de la mañana, parado frente al espejo
Saying to myself, you know you had to do it
Diciéndome a mí mismo, sabes que tenías que hacerlo
I know the bravest thing I ever did was run
Sé que lo más valiente que he hecho fue correr
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
A veces, en medio de la noche, puedo sentirte de nuevo
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
Sé por qué tuvimos que decir adiós como la palma de mi mano
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
A better man
Un hombre mejor
I know I'm probably better off all alone
Sé que probablemente estoy mejor solo
Than needin' a man who could change his mind at any given minute
Que necesitar un hombre que pueda cambiar de opinión en cualquier momento
And it was always on your terms, I waited on every careless word
Y siempre fue en tus términos, esperé cada palabra descuidada
Hopin' they might turn sweet again, like it was in the beginning
Esperando que se vuelvan dulces otra vez, como lo fue al principio
But your jealousy, I can hear it now
Pero tus celos, puedo escucharlos ahora
Talkin' down to me like I'd always be around
Hablando conmigo como si siempre estuviera cerca
Push my love away like it was some kind of loaded gun
Aleja mi amor como si fuera una especie de arma cargada
you never thought I'd run
nunca pensaste que correría
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
A veces, en medio de la noche, puedo sentirte de nuevo
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
Sé por qué tuvimos que decir adiós como la palma de mi mano
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
A better man
Un hombre mejor
I hold onto this pride because these days, it's all I have
Me aferro a este orgullo porque estos días es todo lo que tengo.
And I gave to you my best and we both know you can't say that
Y te di lo mejor de mí y ambos sabemos que no puedes decir eso
I wish you were a better man
Ojalá fueras un mejor hombre
I wonder what we would've become if you were a better man
Me pregunto en qué nos habríamos convertido si fueras un mejor hombre.
We might still be in love if you were a better man
Podríamos seguir enamorados si fueras un mejor hombre
You would've been the one if you were a better man
Habrías sido el indicado si fueras un mejor hombre
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
A veces, en medio de la noche, puedo sentirte de nuevo
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
Sé por qué tuvimos que decir adiós como la palma de mi mano
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
A better man
Un hombre mejor
We might still be in love if you were a better man
Podríamos seguir enamorados si fueras un mejor hombre
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
Sé por qué tuvimos que decir adiós como la palma de mi mano
But I just miss you, and I just wish you were a better man
Pero sólo te extraño y solo desearía que fueras un mejor hombre.
A better man
Un hombre mejor
We might still be in love if you were a better man
Podríamos seguir enamorados si fueras un mejor hombre
You would've been the one if you were a better man
Habrías sido el indicado si fueras un mejor hombre
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group