Below, I translated the lyrics of the song W.L.G by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Méchant, méchant
Naughty, wicked
Wesh, le gang, wesh, c'est quoi les bails
Wesh, the gang, wesh, what are the leases
Igo, faut que j'me taille, je veux que ça pète dans ma tête
Igo, I have to cut myself, I want it to fart in my head
Ça pue la merde, igo, faut que je m'arrache
It stinks of, igo, I've got to get out of here
Ce soir, j'fume la frappe, je veux que ça pète dans ma tête
Tonight, I smoke the punch, I want it to fart in my head
Je n'fais que du sale, c'est grave
I'm just dirty, it's serious
De milliers d'euros, j'me gave
Thousands of euros, I eat
Un gang où il y a que des braves
A gang where there are only brave
Impossible de baisser les armes
Can't drop arms
Je suis sur le parc central, à minuit, les rues, elles sont bondées de gues-shla
I'm on the central park, at midnight, the streets, they're crowded with gues-shla
Attention, un contre un, cette petite tapette va nous sortir le sse-schla
Be careful, one against one, this little is going to take us out the sse-schla
Imbécile, joue pas les bandits, on connais ton cd, vendeur de 20 balles
Fool, don't play bandits, we know your CD, 20-ball salesman
Malaki est sorti en condi', je suis dans le bendo, je danse la rumba
Malaki came out condi', I'm in the bendo, I dance the rumba
Ces mokos ne sont que des flokos, chez nous, c'est violent, rien n'est falsifié
These mokos are just flokos, in our country it's violent, nothing is falsified
La fimbi a dit qu'elle me connaît
The fimbi said she knows me
Elle a kiffé sur le gros bonnet
She's been on the bigwig
La zone, bye bye bye bye
The area, bye bye bye bye
La zone, bye bye bye bye
The area, bye bye bye bye
Wesh, le gang wesh, c'est quoi les bails
Wesh, the wesh gang, what are the leases
Igo, faut que j'me taille je veux que ça pète dans ma tête
Igo, I have to prune myself I want it to fart in my head
Ça pue la merde igo, faut que je m'arrache
It stinks of igo, I've got to get out of here
Ce soir, j'fume la frappe je veux que ça pète dans ma tête
Tonight, I smoke the punch I want it to fart in my head
Wesh, le gang wesh, le, wesh, le gang
Wesh, the wesh gang, the, wesh, the gang
Wesh, le gang, je veux que ça pète dans ma tête
Wesh, the gang, I want it to fart in my head
Wesh, le gang wesh, le, wesh, le gang
Wesh, the wesh gang, the, wesh, the gang
Wesh, le gang, je veux que ça pète dans ma tête
Wesh, the gang, I want it to fart in my head
Igo, le mogo est puissant, joint dans le bec et le gamos est luisant
Igo, the mogo is powerful, joined in the beak and the gamos is shiny
Mes gavas ont pris des années de prison, envoyez des mandats, ça devient épuisant
My gavas have taken years in prison, send warrants, it's getting exhausting
De la beuh chez moi, j'suis dans le le-sa, enfoiré
From the weed at home, I'm in the-sa, bastard
Je claque pas mes talbins en soirée
I don't slam my talbins in the evening
Si je te loupe ce soir, t'inquiète, je t'aurais
If I miss you tonight, don't worry, I'll have you
Schlass dans l'omoplate, je vais te perforer
Schlass in the shoulder blade, I'm going to puncture you
J'sais que c'est une catin mais je la nique, je m'attache
I know she's a slut but I fuck her, I get attached
J'sais que c'est une catin mais je la nique, je m'attache
I know she's a slut but I fuck her, I get attached
S'y a pas d'oseille, tant pis, on s'arrache
If there is no sorrel, too bad, we tear
Si t'as pas l'oseille, tant pis, on te marave
If you don't have the sorrel, never mind, we'll get you
Marabout gang, le gang a augmenté le me-cri
Marabout gang, the gang has increased the me-cry
Traffic de stup' ou escroquerie
Traffic of stupor' or scam
Millions d'euros, je ne sens plus la se-cri
Millions of euros, I can no longer feel the se-cree
Le game, je le nique et c'est rempli d'hypocrites
The game, I fuck it and it's filled with hypocrites
Le temps parti à la ramasse, tu passes ton temps à parler de go fast
Time goes on to pick it up, you spend your time talking about go fast
Dix heures pile, t'es déjà au quartier posé devant l'café près de la place
Ten o'clock sharp, you're already in the neighborhood laid in front of the café near the square
Le temps passe, l'argent, je m'y attache
Time passes, money, I attach myself to it
Sa race, il m'faut mon gamos dans l'garage
His race, I need my gamos in the garage
Paradis, on espère qu'on ira
Paradise, we hope that we will go
Ça va, si dieu le veut, on s'calmera
It's okay, God willing, we'll calm down
La zone, bye bye bye bye
The area, bye bye bye bye
La zone, bye bye bye bye
The area, bye bye bye bye
Wesh, le gang wesh, c'est quoi les bails
Wesh, the wesh gang, what are the leases
Igo, faut que j'me taille je veux que ça pète dans ma tête
Igo, I have to prune myself I want it to fart in my head
Ça pue la merde igo, faut que je m'arrache
It stinks of igo, I've got to get out of here
Ce soir, j'fume la frappe je veux que ça pète dans ma tête
Tonight, I smoke the punch I want it to fart in my head
Wesh, le gang wesh, le, wesh, le gang
Wesh, the wesh gang, the, wesh, the gang
Wesh, le gang, je veux que ça pète dans ma tête
Wesh, the gang, I want it to fart in my head
Wesh, le gang wesh, le, wesh, le gang
Wesh, the wesh gang, the, wesh, the gang
Wesh, le gang, je veux que ça pète dans ma tête
Wesh, the gang, I want it to fart in my head
Outro
Wesh, le gang wesh, le, wesh, le gang
Wesh, the wesh gang, the, wesh, the gang
Wesh, le gang
Wesh, the gang
Wesh, le gang wesh, le, wesh, le gang
Wesh, the wesh gang, the, wesh, the gang
Wesh, le gang
Wesh, the gang
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DARKNIGHT PUBLISHING, Universal Music Publishing Group, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Georges Dinga Pinto