Below, I translated the lyrics of the song Medellín by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Mets le volume dans le casque man, please
Put the volume in the man helmet, please
You know zifukoro de la b
You know zifukoro de la b
Mets le volume dans le casque, man
Put the volume in the helmet, man
Ouais, sale, sale
Yes, dirty, dirty
J'suis violent comme sud de l'italie
I'm violent as southern Italy
Mafieux comme les trap' à tony
Mafieux as trap' to tony
Zifukoro de la b
Zifukoro of the b
J'ai compté du biff, j'savais pas lire
I counted biff, I could not read
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
He put it in her head, because his little brother got dirty
J't'ai pas fait du sale gros, j'ai failli
I didn't make you dirty fat, I almost
Mais devant les keufs, j'ai du tailler
But in front of the keufs, I had to prune
Tu crois vraiment qu'on est gogole
You really think we're going to gogole
Parce que tu vois qu'on gesticule
Because you see that we're gesticulating
Mais derrière toutes ces pellicules
But behind all these dandruff
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
You don't see the harm we're going through
Les vrais négros nous connaissent bien et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
The real niggers know us well and know that we move our kidneys only after the war
Mes charos dansent après les k.o
My charos dance after the k.o
Mes négros dansent après la guerre
My niggers dance after the war
Mes charos dansent après les k.o
My charos dance after the k.o
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est medellín
Igo is the jungle, in our streets it's medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
In the corners it sells the dope, my English teacher takes lines
Laissez-moi dans mon délire
Leave me in my delirium
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
I smoke my joint on arrival, I wait for you on the line
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Deliveries are made by bicycle, the greats of the tieks end up alcoholo
Les sœurs des gens sont dans les tel-ho, les toxicos sont dans les bureaux
People's sisters are in tel-ho, addicts are in offices
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
My cell phone is wiretapped, the drug squad are my listeners
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
The little ones don't give a shit anymore, hate has replaced fear
Après la pluie viendra le beau temps
After the rain will come the good weather
Après le sang viendra la paix
After the blood will come peace
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
And shoot him if he thinks you have his time
J'vais te casser ta gueule on parle après
I'm going to break your face, we're talking to you afterwards
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de monténégro
The tit-pe want to ride the big ones, invest in Montenegro leases
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
Your parents don't want the wedding, because there's pork in her freezer
Ton grand tu lui donnes du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa sœur
Your grown-up you give him respect, but you would give anything to take apart his sister
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'a trompé avec un autre négro
You say you're tearing up in the stake, but she cheated on you with another nigger
Madrane, gang
Madrane, gang
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Since that big time, the team has not gé-chan
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants
Since that time, my guys are still mean
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est medellín
Igo is the jungle, in our streets it's medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
In the corners it sells the dope, my English teacher takes lines
Laissez-moi dans mon délire
Leave me in my delirium
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
I smoke my joint on arrival, I wait for you on the line
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Deliveries are made by bicycle, the greats of the tieks end up alcoholo
Les sœurs des gens sont dans les tel-ho, les toxicos sont dans les bureaux
People's sisters are in tel-ho, addicts are in offices
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
My cell phone is wiretapped, the drug squad are my listeners
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
The little ones don't give a shit anymore, hate has replaced fear
Nimko, madrane
Nimko, madrane
Nimko, madrane
Nimko, madrane
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Georges Dinga Pinto, Christopher Ghenda