Below, I translated the lyrics of the song Hasta Luego by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ces temps-ci j'suis coffré dans le bendo
These days I'm locked in the bendo
C'est comme-ci j'étais bloqué dans le binks
It's like this I was stuck in the binks
Ces temps-ci j'suis coffré dans le bendo
These days I'm locked in the bendo
C'est comme-ci j'étais bloqué dans le binks
It's like this I was stuck in the binks
Y a de l'air dans mon appuie-tête, elle a dansé le booty shake
There's air in my headrest, she danced the booty shake
Ils ont voulu me négliger, j'ai finis à la place du chef
They wanted to neglect me, I ended up in the place of the chief
Criminel, bande organisée, criminel, bande organisée
Criminal, organized gang, criminal, organized gang
Sur le banc je suis accusé, envoie le jack je bois cul-sec
On the bench I'm accused, sends the jack I drink ass-dry
Des millions de côté, des millions de côté
Millions on the side, millions on the side
Dans l'binks on est bloqué, j'raconte mes épopées
In the binks we are stuck, I tell my epics
J'vais encore les cocker, j'suis toujours impliqué
I'm still going to cockerage, I'm still involved
J'étais v'nu pour danser, j'suis rev'nu broliqué
I was v'nu to dance, I'm rev'nu crushed
Beaucoup d'oseille
Lots of sorrel
Tu sais qu'on est die, solide, on roule dans des bolides
You know we're die, solid, we ride in cars
Tu sais qu'on est solide, ouais
You know we're solid, yes
Ils vont p't-être mourir par une balle
They're going to die by a bullet
C'est le revers de la médaille
That's the other side of the coin
On répond au sale par le sale
We respond to the dirty by the dirty
J'suis v'nu pour graille ma part, j'ai pas l'temps pour l'échec
I'm v'nu for scratching my share, I have no time for failure
Le temps nous fait la cour, le temps nous fait la cour
Time makes us court, time makes us court
Mais j'dois v'-esqui les tchoīs, j'suis sorti capuché
But I have to do the tchos, I came out hooded
Ils zonent en bas d'la tour, je zone en bas d'la tour
They zone down the tower, I area at the bottom of the tower
J'suis v'nu pour graille ma part, j'ai pas l'temps pour l'échec
I'm v'nu for scratching my share, I have no time for failure
Le temps nous fait la cour, le temps nous fait la cour
Time makes us court, time makes us court
Mais j'dois v'-esqui les tchoīs, j'suis sorti capuché
But I have to do the tchos, I came out hooded
Ils zonent en bas d'la tour, je zone en bas d'la tour
They zone down the tower, I area at the bottom of the tower
Premier du binks, premier du bloc, méchant méchant c'est la nouvelle époque
First of the binks, first of the block, nasty villain is the new era
Je suis serein même sans mon glock, de toute façon je connais que clés de sol
I'm serene even without my glock, anyway I know that ground keys
J'arrive au quartier, les potos me disent 'premier du classement hip-hop'
I arrive at the neighborhood, the potos tell me 'first in the hip-hop rankings'
J'suis trop défoncé, j'fais tombé mon verre
I'm too high, I'm dropped my glass
J'ai fumé la peufra, des microbes
I smoked the people, microbes
Les choquer, les choquer, les choquer, les choquer, toute façon c'est déjà niqué
Shock them, shock them, shock them, shock them, anyway it's already silly
Les choquer, les choquer, les choquer, les choquer, dans tous les crimes je suis impliqué
Shock them, shock them, shock them, shock them, in all crimes I am involved
Chacal j'suis dans l'réseau, j'vais plus au quartier c'est trop fliqué
Jackal I'm in the network, I go more to the neighborhood it's too fliqué
J't'ai dis 'pose pas de questions, j'ai fais trop de chose, là j'peux pas t'expliquer'
I told you 'don't ask questions, I've done too many things, now I can't explain'
On a pas lâché, on a gaté l'coin, aujourd'hui, man, on fait la fête
We didn't give up, we spoiled the corner, today, man, we're partying
Elle a besoin d'amour mais quand elle peps, elle aime bien quand j'appuie sa tête
She needs love but when she peps, she likes it when I press her head
J'ai plus trop le temps de revoir mes potes, nostalgique du chantier du coq
I don't have much time to see my friends, nostalgic for the rooster's yard
Ils ont fermé les portes, ils veulent qu'on change nos codes
They've closed the doors, they want us to change our codes
Ils vont p't-être mourir par une balle
They're going to die by a bullet
C'est le revers de la médaille
That's the other side of the coin
On répond au sale par le sale
We respond to the dirty by the dirty
J'suis v'nu pour graille ma part, j'ai pas l'temps pour l'échec
I'm v'nu for scratching my share, I have no time for failure
Le temps nous fait la cour, le temps nous fait la cour
Time makes us court, time makes us court
Mais j'dois v'-esqui les tchoīs, j'suis sorti capuché
But I have to do the tchos, I came out hooded
Ils zonent en bas d'la tour, je zone en bas d'la tour
They zone down the tower, I area at the bottom of the tower
J'suis v'nu pour graille ma part, j'ai pas l'temps pour l'échec
I'm v'nu for scratching my share, I have no time for failure
Le temps nous fait la cour, le temps nous fait la cour
Time makes us court, time makes us court
Mais j'dois v'-esqui les tchoīs, j'suis sorti capuché
But I have to do the tchos, I came out hooded
Ils zonent en bas d'la tour, je zone en bas d'la tour
They zone down the tower, I area at the bottom of the tower
Outro
Ils zonent en bas d'la tour, je zone en bas d'la tour, gros
They zone down the tower, I area at the bottom of the tower, big
Ils zonent en bas d'la tour, je zone en bas d'la tour, gros
They zone down the tower, I area at the bottom of the tower, big
Hasta luego, hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego, hasta luego
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Georges Dinga Pinto