Below, I translated the lyrics of the song Sexto by Lorenzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Woah, L.O L.O L.O L.O
Woah, L.O L.O L.O L.O
C'est juste un sexto
It's just a sext
C'est vrai je sexe trop
It's true I have too much sex
J'suis dans son lit, pas dans ses p'tits papiers
I'm in his bed, not in his little papers
Elle roule à 200, je m'attache pas
She drives at 200, I don't get attached
J'vais me cryogéniser pour baiser des meufs du futur
I'm going to cryogenically freeze myself to fuck girls of the future
La weed légalisée
Legalized weed
Plus jeune je fourrais des pots de peinture sous lumière tamisée
When I was younger, I would stuff cans of paint under subdued light
J'ai tout claqué dans les putes, j'ai rentabilisé
I blew it all in the whores, I made money
Trouve moi en ville avec sous l'bras une diva épicée
Find me in town with a spicy diva under my arm
Joint à la bouche qui plus est
Sealed at the mouth what's more
J'emmerde la sécu dans la fosse, c'soir je paye ma teille et porte un toast
Fuck the social security in the pit, tonight I pay my bill and make a toast
Tout ce que j'ai on me l'a pas donné, ma meuf vieillira comme Madonna
Everything I have I wasn't given, my girl will age like Madonna
J'partirais en cati mini, plus de certifs que d'bons rappeurs
I'll leave in a mini car, more certificates than good rappers
Mauvais comptes font des bons ennemis, miettes de weed dans l'aspirateur
Bad accounts make good enemies, weed crumbs in the vacuum cleaner
Woah, j'ai trop mangé d'badge j'mérite ma part, j'tuerai celui qui l'a pris
Woah, I ate too many badges, I deserve my share, I'll kill whoever took it
J'suis dans l'haut des charts, dans l'fonds des chattes, on t'connait pas t'es qui?
I'm at the top of the charts, at the bottom of the pussies, we don't know you, who are you?
L.O, L.O, L.O la plus puissante des guedros
L.O, L.O, L.O the most powerful guedros
Pour les jeunes, les tati j'suis le papy Chulo
For young people, aunts, I'm grandpa Chulo
L.O, L.O, L.O la plus puissante des guedros
L.O, L.O, L.O the most powerful guedros
Pour les jeunes, les tati j'suis le papy Chulo
For young people, aunts, I'm grandpa Chulo
C'est juste un sexto, j'connais déjà cette story
It's just a sext, I already know this story
Car j'suis trop beau, le matelas comme trampoline
Because I'm too beautiful, the mattress like a trampoline
Toi tu m'aimes trop, il faut qu'on temporise
You love me too much, we have to procrastinate
Avant qu'on s'enlise ou que je t'aime trop
Before we get bogged down or I love you too much
C'est juste un sexto, j'connais déjà cette story
It's just a sext, I already know this story
Car j'suis trop beau, le matelas comme trampoline
Because I'm too beautiful, the mattress like a trampoline
Toi tu m'aimes trop, il faut qu'on temporise
You love me too much, we have to procrastinate
Avant qu'on s'enlise ou que je t'aime trop
Before we get bogged down or I love you too much
Te payer ça coûte un rein, j'lui donne un rein j'ai pas d'pièces
Paying you costs a kidney, I'll give him a kidney, I don't have any coins
J'suis trop bourré j'comprends plus rien, j'ai juste compris qu'on faisait du sexe
I'm too drunk, I don't understand anything anymore, I just understood that we were having sex
Je sais pas si c'est mal ou bien, pour bander j'repense à mon ex
I don't know if it's bad or good, to get hard I think about my ex
Il faut toujours deux-trois baises pour que ça devienne décomplexé
It always takes two or three fucks for it to become uninhibited
J'emmène mon pétou en ballade, salade en sachet dans banane
I take my little one for a walk, bagged salad in a banana
Ces polygames peuvent tous baiser, j'm'en fous d'la mort j'veux du respect
These polygamists can all fuck, I don't care about death I want respect
Pas d'télé j'suis trop explicite, Dorcel m'appelle me félicite
No TV, I'm too explicit, Dorcel calls me and congratulates me
J'connais des gens d'la politique, j'suis dans 'La ferme célébrité'
I know people from politics, I'm in 'The Celebrity Farm'
J'nique ta tante t'as beaucoup d'cousins, corps de sirène tête de gobelin
Fuck your aunt, you have a lot of cousins, mermaid body, goblin head
Tu tiens pas debout comme l'histoire du mec au cheveux longs qui multiplie les pains
You don't stand up like the story of the guy with long hair who multiplies the loaves
Fume des jizz mais brosse tes dents, j'veux les mains propres quand j'tape dedans
Smoke some jizz but brush your teeth, I want my hands clean when I hit it
J'veux pas être le copain mais l'amant quand elle prend l'dessus j'prends les devants
I don't want to be the boyfriend but the lover when she takes the upper hand I take the lead
L.O, L.O, L.O la plus puissante des guedros
L.O, L.O, L.O the most powerful guedros
Pour les jeunes, les tati j'suis le papy Chulo
For young people, aunts, I'm grandpa Chulo
L.O, L.O, L.O la plus puissante des guedros
L.O, L.O, L.O the most powerful guedros
Pour les jeunes, les tati j'suis le papy Chulo
For young people, aunts, I'm grandpa Chulo
C'est juste un sexto, j'connais déjà cette story
It's just a sext, I already know this story
Car j'suis trop beau, le matelas comme trampoline
Because I'm too beautiful, the mattress like a trampoline
Toi tu m'aimes trop, il faut qu'on temporise
You love me too much, we have to procrastinate
Avant qu'on s'enlise ou que je t'aime trop
Before we get bogged down or I love you too much
C'est juste un sexto, j'connais déjà cette story
It's just a sext, I already know this story
Car j'suis trop beau, le matelas comme trampoline
Because I'm too beautiful, the mattress like a trampoline
Toi tu m'aimes trop, il faut qu'on temporise
You love me too much, we have to procrastinate
Avant qu'on s'enlise ou que je t'aime trop
Before we get bogged down or I love you too much
C'est juste un sexto
It's just a sext
Parce que j'suis trop beau
Because I'm too beautiful
C'est juste un sexto, j'connais déjà cette story
It's just a sext, I already know this story
Il faut que tu me laisse tranquille
You need to leave me alone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group