Below, I translated the lyrics of the song Rien À Branler by Lorenzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler
I don't give a damn, I don't give a damn
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, woaaw
Everyday, everyday, everyday, woaaw
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler
I don't give a damn, I don't give a damn
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er
J'demanderai à la faucheuse d'attendre deux minutes juste pour griller une clope
I'll ask the mower to wait two minutes just to smoke a cigarette
Les tabacs vendent des bongs et des grinders mais faut pas fumer la drogue
Tobacconists sell bongs and grinders but don't smoke drugs
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er, woaw
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er, woaw
Faudrait buter l'shérif sa femme m'a dit qu'askip il en savait trop
Should kill the sheriff his wife told me that askip he knew too much
Je les préfère à l'ancienne, l'intimité rasée en ticket resto
I prefer them to the old, the intimacy shaved in a restaurant ticket
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er
J'en ai rien à branler
I don't give a damn
Ça coûte le prix d'une pute d'emmener une miss à l'hôtel
It costs the price of a whore to take a miss to the hotel
Les meufs intéressantes sont pas souvent les plus belles
Interesting chicks aren't often the prettiest
Ça chauffe avec la bac, t'inquiètes mon gars on va s'en mêler
It's getting hot with the ferry, don't worry my guy, we'll get involved
On s'balade au tier-quar le pet' au bec, les cheveux emmêlés
We walk around the third quarter with a fart in our mouths, our hair tangled
C'est bien les cadeaux, mais j'préfère les gâteries
Gifts are good, but I prefer treats
La vie passe beaucoup plus vite quand on vit la nuit
Life goes by much faster when you live at night
Fin du mois, d'la sauce bolo' sur mon spaghetti
End of the month, bolo sauce on my spaghetti
j'en ai rien à branler
I don't give a shit
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er
J'demanderais à la faucheuse d'attendre deux minutes juste pour griller une clope
I would ask the mower to wait two minutes just to smoke a cigarette
Les tabacs vendent des bongs et des grinders mais faut pas fumer la drogue
Tobacconists sell bongs and grinders but don't smoke drugs
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er, woaw
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er, woaw
Faudrait buter l'shérif sa femme m'a dit qu'askip il en savait trop
Should kill the sheriff his wife told me that askip he knew too much
Je les préfère à l'ancienne, l'intimité rasée en ticket resto
I prefer them to the old, the intimacy shaved in a restaurant ticket
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er
J'en ai rien à branler, j'en ai rien à branler-er
I don't give a fuck, I don't give a fuck-er
C'est juste une embrouille de plus qui va finir en sang
It's just one more mess that will end in blood
Le mien est chaud, celui du rival tâche mon ensemble, anh
Mine is hot, the rival stains my set, anh
À l'époque le shit servait d'encens, avec Rico on mourra ensemble
At the time the hash was used as incense, with Rico we will die together
Les vieux mecs du hip-hop disent qu'on a eu d'la chance
Old hip-hop guys say we were lucky
Ils se mentent à eux-même, veulent pas prendre du recul
They lie to themselves, don't want to take a step back
Ça joue les anciens, ça prends trop la confiance
It plays the old, it takes too much confidence
Moi j'réponds pas aux clash, j'attends la canicule
Me, I don't respond to clashes, I'm waiting for the heat wave
J'fais l'ménage dans ma chambre que si une bonne meuf doit passer
I only clean my room if a good girl has to come by
Sous l'tapis j'cache les poussières et les pots cassés
Under the carpet I hide the dust and the broken pots
J'lance une bouteille à la mer, une vague la ramène à mes pieds
I throw a bottle into the sea, a wave brings it back to my feet
J'en ai rien à branler
I don't give a damn
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group