Below, I translated the lyrics of the song Légende Vivante by Lorenzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est moi la police de la police
I'm the police the police
J'crois à la vengeance, pas la justice
I believe in revenge, not justice
J'vais créer une secte, doubler les francs-maçons
I'm going to create a sect, double the Freemasons
Tu peux t'coucher moins bête et mourir comme un con
You can go to bed less stupid and die like an idiot
Elle est pas si jolie, elle fait la belle
She's not that pretty, she looks pretty
Nique les maisons d'disques, tous les labels
Fuck the record labels, all the labels
À nos soirées, y a personne qui dilue
At our parties, there is no one who dilutes
Encore deux-trois niveaux et j'évolue
Another two-three levels and I evolve
Petit, fais pas l'fou, t'as ta chambre à ranger
Child, don't act crazy, you have your room to tidy up
En vrai, tous des traîtres comme le rhum arrangé
In truth, all traitors like rum arranged
Les flics sont débiles, la weed est cultivée
The cops are dumb, the weed is grown
J'vis la nuit comme les vampires et les boulangers
I live at night like vampires and bakers
J'suis dans l'game masqué comme un braqueur de banque
I'm in the game masked like a bank robber
Pas d'réédition comme ces gratteurs de ventes
No reissue like these sales scratchers
Certains baissent leur froc, d'autres ont baissé les bras
Some lower their pants, others have lowered their arms
J'feat pas n'importe qui, j'baise pas n'importe quoi
I don't feat anyone, I don't fuck anything
J'ai un cœur de pierre, faut le sculpter
I have a heart of stone, you have to carve it
Par l'infirmière Joëlle, j'suis ausculté
By the nurse Joëlle, I am auscultated
La vie de star laisse des sales traumas
Star life leaves dirty traumas
J'ai d'jà tous les badges, j'veux le Charme Chroma
I already have all the badges, I want the Chroma Charm
Soit tu perds, soit tu gagnes, ouais c'est binaire
Either you lose or you win, yeah it's binary
J'emmène quarante pétasses en séminaire
I'm taking forty bitches to seminary
J'avais pas sauvegardé, j'avais juste mis sur pause
I didn't save, I just paused
J'compte baiser cette vie jusqu'à sa ménopause
I intend to fuck this life until its menopause
J'm'entraîne à la main, à trancher des briques
I train by hand, to slice bricks
J'm'inquiète pas pour demain, j'viens de coffrer dix briques
I don't worry about tomorrow, I just broke ten bricks
Entouré de belles femmes, pas de gardes du corps
Surrounded by beautiful women, no bodyguards
Des bulles dans des flûtes, tu connais l'décor
Bubbles in flutes, you know the decor
Y a des putes qui simulent, des sorcières qui s'immolent
There are whores who simulate, witches who immolate themselves
J'suis ni d'la nouvelle, ni de l'ancienne école
I'm neither from the new, nor from the old school
T'as fumé des kil', on a fumé des tonnes
You smoked kilo's, we smoked tons
J'aime que la drogue, le rap et les Pokémon
I only like drugs, rap and Pokémon
Bête de scène, bête de sexe
Stage beast, sex beast
J'ai rempli des meufs et j'ai rempli des salles
I filled girls and I filled rooms
J'me donne pas en spectacle, nique un intermittent
I don't put on a show, fuck an intermittent
Déjà quarante-deux tacles, c'est même pas la mi-temps
Already forty-two tackles, it's not even halftime
C'est l'Chinois, pas l'moine qui fait l'habit
It's the Chinese, not the monk who makes the habit
T'as une suite, j'ai Exodia le Maudit
You have a sequel, I have Exodia le Maudit
Ici, ça vit de haine et de beuh fraîche
Here, it lives on hate and fresh weed
En boîte comme dans l'pack, j'prends la plus fraîche
In the box as in the pack, I take the freshest
Sors les papillons en forme de lames
Come out the blade shaped butterflies
Rico, c'est mon frère, c'est le reflet d'mon âme
Rico, he's my brother, he's the reflection of my soul
J'parie sur moi-même, pas au tiercé
I bet on myself, not on the trifecta
Des rappeurs homophobes sucent pour percer
Homophobic rappers suck to drill
La Covid, un complot comme le Sida
The Covid, a conspiracy like AIDS
Toutes les filles ont l'seum quand tu les accostes
All the girls have the seum when you accost them
Le diable s'habille en Prada
The devil wears Prada
Et les pointeurs s'habillent en Lacoste
And the pointers dress in Lacoste
Y a d'la CC pure comme à Rio
There's pure CC like in Rio
Un chapeau, moustachu comme Mario
A hat, mustache like Mario
On l'a fait d'grand à grand, pas petit à petit
We did it from big to big, not little by little
J'peins comme Picasso, ils gribouillent comme Charlie
I paint like Picasso, they scribble like Charlie
Pas très écolo mais la nature m'a gâté
Not very green but nature has spoiled me
J'sais qu'j'vais tout péter depuis mes dix ans
I know that I'm going to fart everything since I was ten years old
L'argent c'est rien, c'est qu'du papier
Money is nothing, it's just paper
J'suis une légende vivante alors profitez-en
I'm a living legend so enjoy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING