Below, I translated the lyrics of the song Era Già Scritto by Coez from Italian to English.
Il mio destino era già scritto, sopra una Ritmo
My destiny was already written, on a Ritmo
Ho visto farsi duro il mio tragitto, sempre in affitto
I saw my commute getting tough, always renting
Mia madre mi metteva i Beatles prima del divorzio
My mother played me the Beatles before the divorce
Pa' era già partito, cazzo che mito
Dad had already left, damn what a myth
La povertà non è mai stata un'opzione
Poverty was never an option
Studiare non l'ho nemmeno preso in considerazione
I didn't even consider studying
Ed ho iniziato a rappare con l'ambizione
And I started rapping with ambition
Di farne una professione e pensavi fossi 'n cojone
To make it a profession and you thought I was an idiot
Sempre seguito la mia cazzo di visione
Always followed my fucking vision
Con l'andazzo di chi ha il vento in poppa e in bocca una canzone
With the pace of those who have the wind at their back and a song in their mouth
Non ho mai premuto il bottone
I never pressed the button
Ma ho visto nomi scendere e salire nel tempo di un ascensore
But I've seen names go down and up in the time of an elevator
C-c-c-coez è nella casa, comprato casa a mia mamma
C-c-c-coez is in the house, bought my mom a house
No more affitto, no more dramma
No more rent, no more drama
Ognuno possiede un'arma, basta trovarla
Everyone has a weapon, you just need to find it
Tutto il resto della vita è solo imparare ad usarla
Everything else in life is just learning to use it
In giro pieno di poser che fanno i pappa
Around full of posers who act like jelly
Sì, con la pappa pronta nel piatto
Yes, with the food ready on the plate
Perché hanno il papà e la mamma e non fanno un cazzo
Because they have a dad and a mom and they don't do shit
Io i miei non li ho mai visti OK
I've never seen mine OK
Nella mia infanzia tutto il contrario
In my childhood everything was the opposite
Mi sono fatto qualche pianto, poi ho detto basta
I cried a few times, then I said enough
Messo una mano nella tasca, ho un'idea che spacca
Putting my hand in my pocket, I have a mind-blowing idea
La scuola diceva, 'Sei un fiasco, Francesco
The school said, 'You're a failure, Francesco
Perdi il tuo tempo, il futuro è incerto, il tuo lo è di certo'
You waste your time, the future is uncertain, yours certainly is'
Al primo K in un concerto mi sono chiesto
At the first K in a concert I asked myself
Se il magazzino un mese e mezzo valesse questo
If the warehouse for a month and a half was worth this
Se le persone hanno un talento opprimerlo non serve
If people have a talent, oppressing it is useless
La vita chiude porte in faccia entro dalle finestre
Life closes doors in the face within the windows
Io ho la TNT nel mio DNA
I have TNT in my DNA
Con la Bic R.I.p. Wannabe di 'sto ca'
With the Bic R.I.p. Wannabe about 'this ca'
Italy tutte bitch, io sto qui per restarci
Italy all bitch, I'm here to stay
Sempre un passo in avanti, ho un altro fuso orario
Always one step ahead, I have another time zone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group