Below, I translated the lyrics of the song Canción Inútil (En Vivo) by Attaque 77 from Spanish to English.
Tantos años y el tiempo no borró el instante
So many years and time did not erase the moment
Esa tarde en la seccional
That afternoon at the sectional
Aquellos tipos parecía que jugaban con tu madre
Those guys looked like they were playing with your mother
Que lloraba desconsolada:'Van dos meses que no lo vuelto a ver
That she was crying inconsolably: 'It's been two months since I saw him again
Y estos hijos de puta dicen: habrá Algo a hecho!'
And these sons of bitches say: Something will be done!'
Aunque eras muy pequeño entonces, lo supiste igual
Although you were very small then, you knew it anyway
Hijo y sangre de un desaparecido
Son and blood of a missing person
En la calle pide a gritos: juicio y castigo
In the street he cries out: judgment and punishment
Tinta y roja, escrache en la pared
Ink and red, scratch on the wall
Y los gases, las corridas y enfrentamientos
And the gases, the runs and confrontations
Escucha, piensa, piensa, escucha y dice que
Listen, think, think, listen and say that
'no es venganza, es instinto sin razonamiento
'It's not revenge, it's instinct without reasoning
La causa mueve al sentimiento
The cause moves the feeling
Y esto empieza a causar todo lo que siento
And this starts to cause everything I feel
Para ser adolescente siempre, que es como vencer
To always be a teenager, which is like winning
Ya es bastante por hoy
That's enough for today
Va a ser mejor que me calle y aprender del silencio
I'd better shut up and learn from silence
Reconocer que fuimos cómplices también de ese indulto
Recognize that we were also complicit in that pardon
Nuestra pasiva indecisión
Our passive indecision
Y, aunque la vida nadie nos va a devolver
And, although life no one is going to give us back
Prevenir es curar y luchar es remedio
Prevention is cure and fighting is remedy
Al fin y al cabo es más sincero que esta inútil canción
At the end of the day it is more sincere than this useless song
Que es todo lo que tengo para ser adolescente siempre, que es como vencer
That's all I have to always be a teenager, that's like winning