Below, I translated the lyrics of the song Dove Il Denaro Non Può by Achille Lauro from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Potessi tornare indietro
I could go back
Cambierei tante cose
I would change many things
Arriva il giorno che ti rendi conto
The day comes when you realize
Hai mai visto qualcuno morire?
Have you ever seen someone die?
L'unico desiderio che avevo prima di morire
The only wish I had before I died
Già l'ho perso
I already lost it
Ho solo un'opportunità
I only have one opportunity
Una sola, per non finire come tutti
Just one, so as not to end up like everyone else
Dicevo solo voglio cambiare la mia vita, in un attimo
I was just saying I want to change my life, in an instant
Non avrei mai aspettato
I never would have waited
Di lavare i piatti
To wash the dishes
Di lavare i cessi
To wash the toilets
Avrei preferito sporcare la mia vita
I would have preferred to dirty my life
E sti cazzi
And these dicks
Non sai se stai bene
You don't know if you're okay
Ti sentivi diverso si già alle medie
You felt different already in middle school
Con i tuoi che litigavano e basta
With your parents just arguing
Si separavano in casa
They separated at home
I soldi non bastano
The money is not enough
I sogni affliggono le anime
Dreams plague souls
Dall'inizio oggi rivedo me dall'inizio
From the beginning today I see myself again from the beginning
Quasi ciqnuanta chili neanche un bimbo
Almost fifty kilos not even a child
Mio padre anni al lavoro
My father worked for years
In anni mai uno sfizio
Never a whim in years
Dei giorni mamma era giù
Some days mom was down
Come io mai l'ho vista
Like I've never seen it
Ed io già non entravo a scuola
And I already didn't go to school
Tutto il giorno già già
All day already already
Tutti i giorni la stessa storia
Same story every day
No, e i miei lontani da me
No, and my parents are far from me
Non avrò nome né cognome
I will have no name or surname
Sarà come una famiglia per me
It will be like family to me
Per anni resto senza la famiglia con me
For years I remain without my family with me
Ma mia madre ha sempre tolto da sé
But my mother always took away from herself
Io e i miei nuovi amici fatti con me
Me and my new friends made with me
Loro come una famiglia per me
They are like family to me
No Non non fa più ride'
No He doesn't laugh anymore
I miei si ammalano qui
My parents get sick here
Non arrivi a fine mese
You don't make it to the end of the month
Tu ora giudichi me
You judge me now
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
I miei soffrire davvero
Mine really suffer
Pensi resti a vedere? No no
Do you think you'll stay and see? Ninth
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
Nei palazzi costretti i miei ragazzi coi pezzi
In the buildings forced my boys with pieces
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
Pensi sia un gioco no
You think it's a game no
Non so che fine farò no, no, no, no
I don't know what will happen to me, no, no, no, no
La nostra vita da strada
Our street life
Alcuni di noi a farci i soldi
Some of us make money
Alcuni a farsi quella droga per strada
Some do that drug on the street
Tutti e due finiti male
Both ended badly
Ambiziosi, troppo
Ambitious, too
La volontà porta dove il denaro non può
Will takes you where money cannot
Scrivo i miei primi pezzi
I write my first pieces
Registro i primi al garage
I register the first ones at the garage
Dopo i primi usciti contatto a Marracash
After the first exits, contact in Marracash
Si rispecchia in me
It reflects itself in me
Chi ha fatto sempre tutto da se
Who has always done everything himself
Quando ho firmato il contratto
When I signed the contract
Vivevo ancora al motel
I was still living at the motel
Fanculo i soldi col rap
Fuck money with rap
Non ho mai pensato a questo
I never thought about this
Il contrario di fare il pusher
The opposite of being a pusher
Se no continuavo quello
If not I would continue that
Chi mi ha conosciuto ha detto
Those who knew me said
Collaboro con te
I collaborate with you
Perché tutti sanno che
Because everyone knows that
Sono davvero questo
I really am this
Che non voglio fan
That I don't want fans
Ma chi è d'accordo con me
But who agrees with me
Che la sovranità per legge aspetta a noi stessi
That sovereignty by law awaits us
Che non dico si se non voglio questo
That I don't say yes if I don't want this
St'Italia uccide madri poi manda i giovani all'estero
St'Italy kills mothers then sends young people abroad
No Non non fa più ride'
No He doesn't laugh anymore
I miei si ammalano qui
My parents get sick here
Non arrivi a fine mese
You don't make it to the end of the month
Tu ora giudichi me
You judge me now
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
I miei soffrire davvero
Mine really suffer
Pensi resti a vedere? No no
Do you think you'll stay and see? Ninth
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
Nei palazzi costretti i miei ragazzi coi pezzi
In the buildings forced my boys with pieces
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
Pensi sia un gioco no
You think it's a game no
Non so che fine farò no, no, no, no
I don't know what will happen to me, no, no, no, no
Il primo disco, i primi concerti
The first album, the first concerts
I primi soldi fatti onestamente
The first money made honestly
Ma a lei serve costanza, la fama
But she needs consistency, fame
Alle altre donne vendo droghe senza che sappia
I sell drugs to other women without them knowing
E la mia donna mi lascia
And my woman leaves me
Mentre si accende la strobo
While turning on the strobe
Mentre tutta sta gente chiede a me di farci la foto
While all these people ask me to take a photo
Mezzora dopo sono solo in hotel
Half an hour later I'm alone in the hotel
Pensando che pensare che non so nemmeno casa mia più qual è
Thinking that thinking that I don't even know what my house is anymore
Mentre me vuole il locale
While I want the place
Tutti dicono frate
Everyone says brother
Le maglie autografate
The signed shirts
Ogni tipa vuole scopare
Every girl wants to fuck
E hai mille persone intorno
And you have a thousand people around you
E non accanto, ovvio
And not next door, of course
Saranno li finché prosciugherai il conto
They will be there until you empty your account
Dall'inizio, oggi conosci me dall'inizio
From the beginning, today you know me from the beginning
I sacrifici fatti dall'inizio
The sacrifices made from the beginning
Che non è cambiato nulla
That nothing has changed
È uguale al primo disco
It's the same as the first album
Sono voce di chi non ha voce in questo schifo
I am the voice of those who have no voice in this disgust
No Non non fa più ride'
No He doesn't laugh anymore
I miei si ammalano qui
My parents get sick here
Non arrivi a fine mese
You don't make it to the end of the month
Tu ora giudichi me
You judge me now
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
I miei soffrire davvero
Mine really suffer
Pensi resti a vedere? No no
Do you think you'll stay and see? Ninth
Non non fa più ride'
He doesn't laugh anymore
I miei si ammalano qui
My parents get sick here
No Non non fa più ride'
No He doesn't laugh anymore
Tu ora giudichi me
You judge me now
No Non non fa più ride'
No He doesn't laugh anymore
I miei soffrire davvero
Mine really suffer
Pensi resti a vedere? No, no
Do you think you'll stay and see? Ninth
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Soundreef Ltd.