Barabba II Lyrics in English Achille Lauro

Below, I translated the lyrics of the song Barabba II by Achille Lauro from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La vita qui, è corta corta
Life here is short
Non puoi cancellare sbagli con una gomma gomma
You can't erase mistakes with an eraser
Trenta canne e tre droghe
Thirty joints and three drugs
A vent'anni ti sfondi, trenta grammi tre giorni
At twenty you break through, thirty grams three days
Ma non dò colpa, colpa
But I don't blame, blame
Sta vita è corta e stronza
This life is short and bitchy
Non ho paura insomma
I'm not afraid at all
Si muore soli e non sai tra quanto
You die alone and you don't know how long it will take
Intorno hai tanti, ma nessuno a fianco
You have many around you, but no one at your side
Se mi guardo intorno c'è solo chi non ce la fa più
If I look around there are only those who can't take it anymore
Non mi merito il posto in terra che mi hai dato tu
I don't deserve the place on earth you gave me
Nessuno l'ha chiesto, c'hanno fatto e poi buttato in mezzo
Nobody asked for it, they did it and then threw it in the middle
Come un fucile carico puntato al petto
Like a loaded rifle pointed at your chest
A bocca asciutta, semi da cui non cresce nulla
Dry-mouthed, seeds from which nothing grows
Ai genitori fan paura i figli nella culla
Parents are scared of their children in the crib
La furia cieca di sta gente chiusa in 'sti edifici
The blind fury of these people closed in these buildings
Palazzi grigi, marci dalle radici
Gray buildings, rotten from the roots
Sognare la pace dà un'idea di saper fartela
Dreaming of peace gives you an idea of ​​knowing how to make it
'Ste vite ingannate dall'idea di poter farcela
'These lives deceived by the idea that they can do it
Qua nessun colpevole, nessuno che si senta in colpa
No one guilty here, no one who feels guilty
Hanno educato 'ste persone ma a sentirsi nulla
They educated these people but to feel like nothing
Ora e per sempre, e urlare 'ce l'hai fatta, è giusto'
Now and forever, and shout 'you made it, it's right'
Quando il mondo non dà un aiuto
When the world doesn't help
Ad ascoltarti non c'è nessuno fin da piccolo
There has been no one to listen to you since you were little
Un giorno dei miei tu vivilo
You live one of my days
Il sentimento più forte avuto per mio padre è ucciderlo
The strongest feeling I had for my father was killing him
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che vuoi, che vuoi, che vuoi
What do you want, what do you want, what do you want
Pregando non solo per me
Praying not just for me
Pregando per giorni migliori per chi è con me
Praying for better days for those with me
Chi era con me non ha scelto mai 'sta vita qua
Whoever was with me never chose this life here
Guardando la sua vita ho promesso di farcela
Looking at his life I promised to make it
Non siamo solo vittime delle cose che fai
We are not just victims of the things you do
Ma si è solo vittime del perché lo fai
But you are just a victim of why you do it
Perché lo fai, questo è quello che non chiedi a te
Why do you do it, that's what you don't ask
Prima di guardare me e chiederti perché
Before you look at me and wonder why
Forse non sai, penso forse non sai
Maybe you don't know, I think maybe you don't know
Di come stai quando vuoi di più
About how you are when you want more
Quando non sai più cosa vuoi di più
When you no longer know what you want most
Fingerò di stare bene
I'll pretend I'm fine
Manterrò le poche promesse da mantenere
I will keep the few promises to keep
Ho bisogno di un posto dove rilassarmi
I need a place to relax
Con tutti gli amici che rimangono
With all the friends who remain
Dove bere alcolici, ridere intere notti
Where to drink alcohol, laugh whole nights
Con chi mi vuole bene perché gli altri sono morti
With those who love me because the others are dead
Tra questi c'è un posto, bene tu mostrami dove
Among these there is a place, well you show me where
I miei amici schiavi delle loro droghe
My friends slaves to their drugs
Le stesse che vendi per cambiare vite
The same ones you sell to change lives
Le stesse che cambieranno te e i tuoi amici
The same ones that will change you and your friends
Non sai di me né di mezza vita, mezzo amico
You don't know about me or about half life, half friend
Dei ragazzi rovinati neanche a mezza vita
Boys ruined not even half their lives
Dei fratelli miei che non meritano 'sta vita
Of my brothers who don't deserve this life
Di quanti mezzi morti per cambiare vita
How many dead means to change your life
Mamma mia non piangere che ora sto bene
My goodness, don't cry, I'm fine now
E dì a chi è in paradiso che gli voglio bene
And tell those in heaven that I love them
Che li invidio perché lì non c'è più dolore
That I envy them because there is no more pain there
Che ci rivedremo presto insieme ancora
We'll see you together again soon
Che sono lontani da sto schifo adesso
Who are far from this crap now
Che ci deve essere un posto meglio di questo
That there must be a place better than this
Dio ti prego salvaci da questi giorni
God please save us from these days
Metti da parte un posto e segnati 'sti nomi
Set aside a place and write down these names
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Che ne sai te
What do you know
Parli di me che vuoi
Talk about me all you want
Che vuoi, che vuoi, che vuoi
What do you want, what do you want, what do you want
Ho visto i miei migliori amici annegare legati in zona
I saw my best friends drown tied up in the area
Cambiati dopo una donna, cambiati dopo la droga
Change after a woman, change after drugs
Cambiati da questi soldi, cambia l'essere povero
Changed by this money, being poor changes
Cambiare banconote, cambia anche chi aveva poco, perciò
Changing banknotes also changes those who had little, therefore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Achille Lauro
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ACHILLE LAURO