Below, I translated the lyrics of the song Di Nuovo Maggio by Achille Lauro from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mi sento come fossi solo, quello che ami lo perdi realmente
I feel like I'm alone, what you love you really lose
Perchè quanto dovresti, non riesci quanto dovresti
Because as much as you should, you don't succeed as much as you should
Proprio quando vorresti realmente
Just when you really want it
Quello che si conquista si perde
What is gained is lost
Sono il primo a sapere perchè
I'm the first to know why
Perchè esseri umani, non sempre essere uguali
Because human beings are not always the same
E tu sei il primo a non essere te
And you're the first to not be you
Perchè lo so che tu volevi me
Because I know you wanted me
Quanto volevi che io fossi morto
How much you wanted me to be dead
E che sperano che io mi ammazzi
And they hope I'll kill myself
Prima di arrivare a ciò che voglio
Before I get to what I want
E il mondo cerca di ammazzarmi
And the world tries to kill me
Ma finirò per ammazzarmi io
But I'll end up killing myself
Sognando una vita non mia
Dreaming of a life not mine
Solo prima che si riempia di polizia
Only before it gets filled with police
Hai provato a stare solo quanto, solo quando
You've tried to be alone how much, only when
Restare da soli, che a sta soli cambia
Being alone, that changes when you're alone
Quante volte già mi sono detto cambio, cambio
How many times have I already said to myself, change, change
Lo dico ma in fondo cosa cambio?
I say it but in the end what do I change?
La mia vita no
Not my life
Sto soffocando non c'è comando
I'm suffocating there is no command
Mi sveglio che è di nuovo maggio
I wake up and it's May again
Il più coraggioso qua teme il codardo
The bravest here fears the coward
Ma più non si ha nulla più trovi il coraggio
But the more you have nothing, the more courage you find
Ve ne parlo
I'll tell you about it
Di queste vele che strappo
Of these sails that I tear
Quando il vento viene va e niente cambia lato
When the wind comes it goes and nothing changes sides
Questa vita guarda come cambia a caso
This life looks how it changes randomly
Come cambierà e come ci ha cambiato
How it will change and how it has changed us
Penso come fanno come non fanno
I think how they do how they don't
Pensi sia felice con tv via cavo
You think I'm happy with cable TV
Pensi che mi bastino questi contratti
You think these contracts are enough for me
Coloro splendide barriere si come coralli
Those splendid reefs are like corals
Ma per essere felice poi non è importante
But to be happy it's not important
Vedo sciogliersi davanti queste tele astratte
I see these abstract canvases melting in front of them
Vorrei cambiare tutto con un telecomando
I would like to change everything with a remote control
Ma le persone perse non ritorneranno
But the lost people will not return
Vorrei tornare indietro
I would like to go back
Ma non si può del tutto
But it's not entirely possible
E non pensare ai soldi
And don't think about the money
Anche avendo di tutto
Even having everything
Più guardo queste mani
The more I look at these hands
Più tutto sembra assurdo
The more absurd everything seems
E le persone intorno
And the people around
Scomparse a un giorno, è giusto? No, no, no
Gone in a day, is that right? No, no, no
Scomparse a un giorno, è giusto? No, no, no
Gone in a day, is that right? No, no, no
Scomparse a un giorno, è giusto? No
Gone in a day, is that right? No
È iniziato tutto a tredici anni
It all started when I was thirteen
E non ho parlato neanche mai dei tredici anni
And I never even talked about the thirteen years
Io che ho visto i miei soltanto solo urlarsi addosso
I only saw my parents shouting at each other
Ed io in stanza mia con l'ansia addosso
And I'm in my room with anxiety all over me
Il ricordo è chiaro come quando a casa presi il primo cane
The memory is as clear as when I got my first dog at home
Solo chi perde qualcuno sa quanto fa male
Only those who lose someone know how much it hurts them
Non sarei mai cambiato
I would never have changed
Ripetevo anch'io questa cazzata, questa cazzata
I too repeated this bullshit, this bullshit
E lui là fuori non c'è stato molto
And he hasn't been out there much
A parte quello che sognavo e che ho strappato in fondo
Apart from what I dreamed of and which I tore to the bottom
Che è lo stesso poi che qua mi ha ristrappato il mondo
Which is the same one that took the world back from me here
Questa vita che dà e toglie, ma lo stesso giorno
This life that gives and takes away, but on the same day
Sai della mia vita? No
Do you know about my life? No
Ricordi solo ride a me chi so'?
Remember just laugh at me who knows?
Chiedermi come sto?
Ask me how I'm doing?
Rispondo non lo so
I answer I don't know
Solo senza genitori
Alone without parents
Con un piatto freddo a casa
With a cold dish at home
E il vento freddo fuori
And the cold wind outside
Ma sono ancora qui
But I'm still here
Ma sono ancora qui
But I'm still here
Ma sono ancora qui
But I'm still here
Ma sono ancora qui
But I'm still here
Ma sono ancora qui
But I'm still here
Vorrei tornare indietro
I would like to go back
Ma non si può del tutto
But it's not entirely possible
E non pensare ai soldi
And don't think about the money
Anche avendo di tutto
Even having everything
Più guardo queste mani
The more I look at these hands
Più tutto sembra assurdo
The more absurd everything seems
E le persone intorno
And the people around
Scomparse a un giorno, è giusto? No
Gone in a day, is that right? No
E più cerco di prende'
And the more I try to take'
Più vedo che il vento qui ci porta via
The more I see the wind carries us away here
E nessuno che sa cosa ho visto
And no one knows what I saw
Capirsi, capisce è solo una bugia
Understand each other, understand it's just a lie
E potrei continuare sta' vita
And I could continue this life
Ma presto sta' vita farà pulizia
But soon this life will clean up
Sognando una vita non mia solo prima che si riempia di polizia
Dreaming of a life not mine alone before it is filled with police
È la gabbia di avere
It is the cage of having
Spesso i ricordi so meglio
Often the memories are better
Ricordare quello che hai vissuto realmente
Remember what you actually experienced
Meglio anche di come l' hai vissuto realmente
Even better than how you actually experienced it
Stare male è normale
Feeling bad is normal
Le facce, le vedo
The faces, I see them
Mia madre, la vedo
My mother, I see her
Mio padre, lo vedo
My father, I see him
Pensi il mondo non è questo
You think the world isn't like this
Ti pare, ma è vero
You think so, but it's true
Guardando chiedo a me
Looking I ask myself
'Dio può amare davvero?'
'Can God really love?'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Soundreef Ltd.