Vendaré comes from the verb vendar, which means 'to bandage' or 'to blindfold'. It's a less common verb in everyday Spanish, making it stand out.
In this song, Sebastián Yatra uses it in a powerful, metaphorical way: "Le vendaré los ojos a mi corazón" (I will blindfold the eyes of my heart). This vivid imagery expresses a deep emotional decision to protect oneself from further heartbreak by intentionally preventing the heart from seeing or falling in love again. It's a memorable and poetic choice that captures the song's theme of moving on.
“A Partir de Hoy” pairs Colombian sensation Sebastián Yatra with Spanish powerhouse David Bisbal for a passionate breakup anthem that sounds like sunshine but feels like a thunderstorm.
The lyrics follow someone who, after giving their all to a love that was never fully returned, decides from today on to blindfold their heart, erase the story’s ending, and walk away before the memories become chains. Each line swings between pain and determination: “Aunque me duela extrañarte” (Even if it hurts to miss you) collides with “Sé que voy a dejarte a partir de hoy” (I know I’ll leave you starting today). The song captures that bittersweet moment when you choose self-respect over longing, admitting the wound while daring to heal. It is a musical pep-talk for anyone ready to close a chapter, press play on a new one, and dance their way forward.