LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Piso 21 / Te Amo
Learn Spanish with lessons based on this song!
Learn More
These English Lyric translations are verified!
Sign in to enable edit translations mode
Verse 1
Tanto tiempo que ha pasado
So much time that has passed
Y ver todo lo que soñamos algún día ya esté terminado
And to see everything that we dreamed may someday be already finished
This line presents ambiguity
Me duele pensar que lo que quería no lo tengo ya a tu lado
It hurts me to think that what I wanted I don't have it by your side anymore
Eso me tiene tan frustrado
That has me so frustrated
Y ya no aguanto las ganas de poder decirle
And I can't endure anymore the desire to tell her
Or: And I can no longer bear the desire to tell her
Chorus 1
Quiero decirte que te amo
I want to tell you that I love you
Que a pesar que pasa el tiempo, más te extraño
That despite that time passes, I miss you more
'A pesar' is an expression which roughly translates to 'despite' / 'in spite of'
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño
That I'm still alone and that your absence hurts me
Sé que yo te fallé
I know that I failed you
Pero siempre estaré
But I'll always be there
Quiero decirte que te amo
I want to tell you that I love you
Que a pesar que pasa el tiempo, más te extraño
That despite that time passes, I miss you more
'A pesar' is an expression which roughly translates to 'despite' / 'in spite of'
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño
That I'm still alone and that your absence hurts me
Sé que yo te fallé
I know that I failed you
Pero siempre estaré
But I'll always be there
Verse 2
Siempre estaré my lady
I'll always be there my lady
Me volviste crazy
You made me crazy
De esa noche donde te encontré tan sexy
From that night where I found you so sexy
Me quedé mirándote como un imbécil
I stayed looking at you like an imbecile
Hasta que se me dio el momento para decir
Until I was given the moment to say
Que es un bombón, que es mi ilusión
That she's a beauty, that she's my hope
Que siempre fue la bella del salón
That she was always the beauty of the room
De chiquito me enamoró
Since I was little she made me fall in love
Or: Since I was little I fell in love with her
Fue la primera en llamar mi atención
She was the first to get my attention
Prechorus 1
Y sé que es tarde para un perdón
And I know that it's late for forgiveness
Pero quiero decirle que yo
But I want to tell her that I
Que no la olvidé
That I didn't forget her
Que siempre la amé
That I've always loved her
Que siempre estaré pa' ti, mi bebé
That I'll always be there for you, my baby
Chorus 2
Quiero decirte que te amo
I want to tell you that I love you
Que a pesar que pasa el tiempo, más te extraño
That despite that time passes, I miss you more
'A pesar' is an expression which roughly translates to 'despite' / 'in spite of'
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño
That I'm still alone and that your absence hurts me
Sé que yo te fallé
I know that I failed you
Pero siempre estaré
But I'll always be there
Verse 3
Eso se grabó en mi corazón
That was engraved on my heart
'Grabar en el corazón' (as well as 'grabar en la memoria/mente', etc.) has the figurative meaning of etching or engraving something on the mind or heart
Y ahora que el tiempo nos alejó
And now that time pushed us away
Cargo conmigo una gran decepción
I carry with me a big disappointment
Espero un día perder el dolor
I hope one day to lose the pain
De aquel entonces no he vuelto a amar
Since then I haven't loved again
Como nos besamos no he vuelto a besar
How we kissed I haven't kissed again
Quiero decirle que tengo valentía para escribirle
I want to tell her that I have courage to write to her
Prechorus 2
Y sé que es tarde para un perdón
And I know that it's late for forgiveness
Pero quiero decirle que yo
But I want to tell her that I
Que no la olvidé
That I didn't forget her
Que siempre la amé
That I've always loved her
Que siempre estaré pa' ti, mi bebé
That I'll always be there for you, my baby
Chorus 3
Quiero decirte que te amo
I want to tell you that I love you
Que a pesar que pasa el tiempo, más te extraño
That despite that time passes, I miss you more
'A pesar' is an expression which roughly translates to 'despite' / 'in spite of'
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño
That I'm still alone and that your absence hurts me
Sé que yo te fallé
I know that I failed you
Pero siempre estaré
But I'll always be there