Below, I translated the lyrics of the song Solo by Ultimo from Italian to English.
Oggi mi chiudo di nuovo
Today I close myself off again
E quel che resta intatto lo dedico a te
And what remains intact I dedicate to you
È come se vivessi coi piedi nel fuoco
It's like I live with my feet in the fire
E voglio sempre avere quello che adesso non c'è
And I always want to have what is not there now
Oggi mi sento sparire
Today I feel myself disappearing
Perché non so dentro più quello che ho
Because I no longer know what I have inside
È come se vivessi nei mesi passati
It's like I live in the past months
Perché adesso non ho nulla che racconterò
Because now I have nothing that I will tell
Ma tu mi piaci di più
But I like you more
Perché racconti i sogni proprio come piace a me
Because you tell dreams just like I like
Tu sei qualcosa di più
You are something more
Ma non ti scrivo perché dentro sono
But I don't write to you because inside I am
Solo, solo, solo
Alone, alone, alone
No, non guardarmi dentro muoio, io muoio, io muoio
No, don't look inside me I die, I die, I die
Se avrai bisogno, si, tu scrivimi, scrivimi, scrivimi
If you need, yes, you write to me, write to me, write to me
Stringimi il braccio e dopo vivimi, vivimi, vivimi
Hold my arm and then live me, live me, live me
Non ci riesco, sono solo, solo, solo
I can't do it, I am alone, alone, alone
No, non sorridere, non gioco, non gioco, non gioco
No, don't smile, I don't play, I don't play, I don't play
Però ti guardo e siamo simili, simili, simili
But I look at you and we are similar, similar, similar
Entrambi col sorriso e i lividi, lividi, lividi
Both with a smile and bruises, bruises, bruises
Non vedi che io sono solo
Don't you see that I am alone
Sì, io sono solo
Yes, I am alone
Oggi non voglio nessuno
Today I don't want anyone
E abbasso le serrande, la luce non c'è
And I lower the shutters, there is no light
Sto sul divano e passa una pubblicità
I’m on the couch and an advertisement passes
Di un tizio che sorride e vende una macchina
Of a guy who smiles and sells a car
Spengo e rimane il silenzio
I turn it off and silence remains
E mi trascino in camera come una barca
And I drag myself to my room like a boat
Quando il mare è mosso, ma vole un rifugio
When the sea is rough, but I want a refuge
Canticchiando 'nina-nina-ninina'
Humming 'nina-nina-ninina'
Ma tu mi piaci di più
But I like you more
Perché tu racconti i sogni come piace a me
Because you tell dreams like I like
Sì, tu sei qualcosa di più
Yes, you are something more
Ma non ti scrivo perché dentro sono
But I don't write to you because inside I am
Solo, solo, solo
Alone, alone, alone
No, non guardarmi dentro muoio, io muoio, io muoio
No, don't look inside me I die, I die, I die
Se avrai bisogno, si, tu scrivimi, scrivimi, scrivimi
If you need, yes, you write to me, write to me, write to me
Stringimi il braccio e dopo vivimi, vivimi, vivimi
Hold my arm and then live me, live me, live me
Non ci riesco, sono solo, solo, solo
I can't do it, I am alone, alone, alone
No, non sorridere, non gioco, non gioco, non gioco
No, don't smile, I don't play, I don't play, I don't play
Però ti guardo e siamo simili, simili, simili
But I look at you and we are similar, similar, similar
Entrambi col sorriso e i lividi, lividi, lividi
Both with a smile and bruises, bruises, bruises
Amore, vedi, sono solo, solo, solo
Love, see, I am alone, alone, alone
Di notte gli occhi aperti e il buio, nel buio, col buio
At night with my eyes open and the dark, in the dark, with the dark
'Sto mondo è un posto senza alibi, alibi, alibi
This world is a place without alibis, alibis, alibis
Ma per fortuna tu lo abiti, abiti, abiti
But luckily you inhabit it, inhabit it, inhabit it
Amore, vedi, sono solo
Love, see, I am alone
Non vedi, sono solo
Don't you see, I am alone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind