Below, I translated the lyrics of the song Tal Y Cual by Sofia Ellar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un pedazo de cielo
A piece of heaven
Te odio, te quiero
I hate you, I love you
Y si es que te encuentro
And if I find you
Un 'Hola, ¿qué tal?'
A 'Hello, how are you?'
En la boca del metro
At the mouth of the subway
Un librito abierto
An open booklet
Un cuéntame un cuento
Tell me a story
Y vamos al bar
And we go to the bar
Que te voy a salvar
I'm going to save you
Que me voy a bailar con todos tus miedos
That I'm going to dance with all your fears
Y lo pasare fenomenal
And I will have a great time
Un poco de tal para un poco de cuál
A little of such for a little of which
Y en horizontal miramos al techo
And horizontally we look at the ceiling
¿Qué coño es esto?
What the fuck is this?
Creo que te quiero
I think I love you
Y es un flechazo primaveral
And it's a spring crush
Me vas a salvar
You're going to save me
Y te irás a cantar con todos mis miedos
And you will go sing with all my fears
Dale que esto ya casi está hecho
Give him that this is almost done
Tu eres la calma
You are calm
Gracias, de nada
Thank you, you're welcome.
Yo soy tu techo
I am your roof
Tu eres el mar
You are the sea
Y yo soy la ola que mueve el viento
And I am the wave that moves the wind
De pronto tarde y va a parar a un puerto
Suddenly late and goes to a port
Ponte a caminar despierto
Take an awake walk
Grita porque nuestra procesión se lleva por dentro
Shout because our procession is carried inside
Tu eres el mar
You are the sea
Y yo la marea de frente abierto
And I the open-fronted tide
De pronto tarde va a parar a un puerto
Suddenly late it ends up in a port
Un pedazo de pan
A piece of bread
Con aceite y sal
With oil and salt
Tomate del bueno
Good tomato
Y estás a un vuelo
And you're one flight away
Y un ventanal
And a bay window
Un canto especial
A special song
La risa otoñal
Autumnal laughter
Tras un cuello vuelto
After a turned neck
Me vas a matar
You're going to kill me
O me vas a salvar de tantos incendios
Or you're going to save me from so many fires
Y lo pasaré fenomenal
And I'll have a great time
Un poco de tal para un poco de cuál
A little of such for a little of which
Y en horizontal miramos al techo
And horizontally we look at the ceiling
¿Qué coño es esto?
What the fuck is this?
Creo que te quiero
I think I love you
Y es un flechazo primaveral
And it's a spring crush
Y me vas a salvar y
And you're going to save me and
Te irás a cantar con todos mis miedos
You will go sing with all my fears
Dale que esto ya casi está hecho
Give him that this is almost done
Tu eres la calma
You are calm
Gracias, de nada
Thank you, you're welcome.
Yo soy tu pecho
I am your breast
Tu eres el mar
You are the sea
Y yo soy la ola que mueve el viento
And I am the wave that moves the wind
De pronto tarde va a parar a un puerto
Suddenly late it ends up in a port
Ponte a caminar despierto
Take an awake walk
Grita porque nuestra procesión se lleva por dentro
Shout because our procession is carried inside
Tu eres el mar
You are the sea
Y yo la marea de un frente abierto
And I the tide of an open front
De pronto tarde va a parar a un puerto
Suddenly late it ends up in a port
Creo que ya no tengo miedo y-
I think I'm no longer afraid and-
Quieres que te sea sincero
You want me to be honest
A veces no estoy bien
Sometimes I'm not well
Igual ni tú, ni yo
Maybe neither you nor me
Ya tanto nos queremos ver
We want to see each other so much
La cago sin quererlo
I fuck it without wanting it
Por la parte de mi juego
For the part of my game
Y tu también
And so do you.
Me lo haces sin querer
You do it to me unintentionally
Te pones un pirata
You get a pirate
Un parche y a correr que-
A patch and run that-
Me quieres y te quiero ver
You love me and I want to see you
Te mueres y me muero
You die and I die
Probemos otra vez
Let's try again
Vuelve a pisar Madrid
Return to Madrid
Vuelve a mirar por dentro
Look inside again
Un pedazo de cielo
A piece of heaven
Te odio, te quiero
I hate you, I love you
Y si es que te encuentro
And if I find you
Un 'hola, ¿qué tal?'
A 'hello, how are you?'
En la boca del metro
At the mouth of the subway
Un librito abierto
An open booklet
Un cuéntame un cuento
Tell me a story
Y vamos al bar
And we go to the bar
Que te voy a salvar
I'm going to save you
Que te voy a salvar comiéndote a besos
I'm going to save you by eating you with kisses
Que te voy a salvar comiéndote a besos
I'm going to save you by eating you with kisses
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC