Below, I translated the lyrics of the song Segundas Partes Entre Suicidas by Sofia Ellar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es una tarde de capricho en soledad
It's a whim afternoon in solitude
Que yo te llamo, tú decides contestar
That I call you, you decide to answer
Poco has tardado en olvidar lo que te han dicho tus amigos de verdad
It didn't take long for you to forget what your real friends told you
Que aquella niña con la que salías
That that girl you were dating
Va perdiendo las tuercas al bailar
She is losing the nuts when dancing
Rompiendo sus seis cuerdas al cantar
Breaking his six strings when singing
Atando su cordura al andar
Binding her sanity as she walks
Por el camino de la brisa entonar
by the way of the breeze to sing
Todas las notas que improvisas sin pensar
All the notes you improvise without thinking
Que ni la radio sintoniza este canal
That not even the radio tunes this channel
Y una canción sin aliñar
And a song without aligning
Oh, qué desastre son las despedidas
Oh what a mess goodbyes are
Que acaban en besos de amantes a escondidas
That end in secret lovers kisses
Es que se consume como una colilla
It is that it is consumed like a cigarette butt
Cuando solo queda en mil de cenizas
When only a thousand ashes remain
Que las recaídas son de mentira
That relapses are a lie
Segundas partes entre suicidas
Second parts between suicides
Siempre hay un cobarde disfrazado de arpía
There's always a coward disguised as a harpy
Que al otro amará sin piedad ni medida
That the other will love without mercy or measure
Que es una tarde de domingo y tempestad
What is a Sunday afternoon and storm
Ya no te escribo porque sé que otra lo hará
I no longer write to you because I know that someone else will
Que son las siete y de camino al cine estás
It's seven o'clock and you're on your way to the movies
Si no has enloquecido ya
If you haven't gone crazy already
Que aquella niña que a tus mil demonios
That that girl that to your thousand demons
Un día con su espada fue a matar
One day with her sword he went to kill
Rendida espera frente a tu portal
Surrendered waits in front of your portal
Atando su cordura al andar
Binding her sanity as she walks
Por el camino de la prisa entonar
along the path of haste sing
Todas las notas que improvisas sin pensar
All the notes you improvise without thinking
Que ni la radio sintoniza este canal
That not even the radio tunes this channel
Y una canción sin aliñar
And a song without aligning
Y qué desastre son las despedidas
And what a disaster are the goodbyes
Que acaban en besos de amante a escondidas
That end up in secret lover kisses
Es que se consume como una colilla
It is that it is consumed like a cigarette butt
Cuando solo queda en mil de cenizas
When only a thousand ashes remain
Que las recaídas son de mentira
That relapses are a lie
Segundas partes entre suicidas
Second parts between suicides
Siempre hay un cobarde disfrazado de arpía
There's always a coward disguised as a harpy
Que al otro amará sin piedad ni medida
That the other will love without mercy or measure
Y qué desastre son las despedidas
And what a disaster are the goodbyes
Que acaban en rejas de comisarías
That end up in police station bars
Es que se confunden dos almas perdidas
It is that two lost souls are confused
Cuando solo queda una noche furtiva
When there's only one sneaky night left
Que las recaídas son de mentira
That relapses are a lie
Segundas partes entre suicidas
Second parts between suicides
Quizá soy cobarde y que no te lo diga
Maybe I'm a coward and I don't tell you
Y en forma de verso quizá te lo escriba
And in the form of a verse, maybe I'll write it for you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC