Below, I translated the lyrics of the song Madame Kalalú by Ruben Blades from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo no parlo quimbo, madame kalalu
I do not speak Quimbo, Madame Kalalu
Tampoco quimbiembo, madame kalalu
Neither quimbiembo, madame kalalu
Si usted quiere algo, hableme mas claro
If you want something, speak to me more clearly
Madame kalalu, madame kalalu
Madame kalalu, madame kalalu
Vamos a ver que pasa, madame kalalu
Let's see what happens, Madame Kalalu
Téngame confianza, tráteme de tú
Have confidence in me, treat me from you
Dígame que quiere, a ver si se puede
Tell me what you want, see if you can
Madame kalalu, madame kalalu
Madame kalalu, madame kalalu
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿En su bola de cristal que ve?
In his crystal ball what do you see?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
Ay eche la baraja madame dígame
Ay eche la decka madame díme dime
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Esa sombra mala de quien es?
That bad shadow of who he is?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Quien toca la puerta y ofrece café?
Who knocks on the door and offers coffee?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Quien es el que llora en holandés?
Who is the one crying in Dutch?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
Hihihihi ¿quien es el que ríe en ingles?
Hihihihi, who is the one who laughs in English?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Quien nos critica a las 9 y nos saluda a las 10?
Who criticizes us at 9 and greets us at 10?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
Dígame madame, dígame madame
Díme madame, díme madame
Oiga madame y ¿que es lo que dicen las barajas?
Hey Madame and what do the decks say?
Las barajas dicen que tu mejor es que me vayas aflojando la plata
The decks say that your best is that you go loosening the money
¿Y ya me va a cobrar?
And are you going to charge me already?
Si porque las barajas también me han dicho
Yes because the decks have also told me
Que viene un muchacho fugándose antes de pagar
That a boy comes absconding before paying
Ok, ¿cuanto es?
Ok, how much is it?
Dame todo eso que sacaste allí
Give me all that you got there
Oiga madame pero me va a dejar sin plata
Hey madame but you're going to leave me without money
Si pero no te apures que ahorita vienen muchas muchas cosas buenas
Yes but do not hurry that right now come many many good things
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
Venga acá madame dígame como es
Come here madame tell me how it is
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
Écheme la baraja y cuénteme que ve
Throw me the deck and tell me what you see
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque no canta el kikiriki?
Why doesn't he chant kikiriki?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Quien es el de la cara de yo no fui?
Who is the one in the face of I was not?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque hay tanta envidia y tanta mentira?
Because there is so much envy and so much lying?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Como me quito a la hum hum de encima?
How do I get rid of the hum hum on top?
Bueno yo creo que ahora ya es hora también
Well I think now it's time too
De que me vayas dando un poquito mas de plata porque no veo
That you are giving me a little more money because I do not see
Pero madame estoy limpio no me queda nada
But madame I'm clean I have nothing left
Entonces pasa'aca el reloj ese que se ve bastante bueno
Then pass the clock here that looks pretty good
Pero este reloj me lo regalo mi mama
But this watch was given to me by my mom
No me import'
I don't care'
Pásame el reloj
Pass me the clock
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Mira los espíritus están llegando
Look the spirits are coming
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Los espíritus están llegando y pórtate bien porque te los echo todos encima
The spirits are coming and behave well because I throw them all on you
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Mas vale que vayan llegando porque estoy limpio ya
They better get there because I'm clean already
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
¿Y esos zapatos, zapatos?
And those shoes, shoes?
Ay madame pero por favor
Oh madame but please
¿Que marca de zapatos son esos que tu tienes allí?
What brand of shoes are those that you have there?
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Esos son los únicos que tengo
Those are the only ones I have.
Los veintiunicos, háblame mas duro que no veo
The twenty-only, talk to me harder than I don't see
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Mira ven acá y esa camisa
Look come here and that shirt
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Y le veo muchas cosas buenas que le van a estar pasando a usted
And I see a lot of good things that are going to be happening to you.
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Muchas cosas, lo veo con muchos viajes, ¿que marca son los pantalones?
Many things, I see it with many trips, what brand are the pants?
Háblame mas duro que no veo
Talk to me harder than I don't see
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque el camello mordió ali baba?
Why did the camel bite ali baba?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
Los 40 ladrones no dicen nada
The 40 thieves say nothing
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque los sabios viven enreda'os?
Because the wise live entanglement?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque los artistas están arruina'os?
Because artists are ruined?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque es tan rico el hacer relajo?
Why is relaxing so rich?
Dígame madame kalalu
Tell me madame kalalu
¿Porque sanidad ha cerrado el mercado?
Why has healthcare closed the market?
Madame dime algo
Madame tell me something
Si, ¿que es lo que ves ahí?
Yes, what do you see there?
Bueno mis hijitos, yo veo, yo veo un barco que se esta hundiendo
Well my little children, I see, I see a ship that is sinking
Y el capitán, si un barco, el capitán en el barco, mulato es que no sabe nadar
And the captain, if a ship, the captain on the ship, mulatto is not able to swim
Y todo el mundo en ese barco esta corriendo para todos la'os
And everyone on that boat is running for everyone.
Parece que no saben nadar ¿sabes?
They don't seem to know how to swim, you know?
A ustedes no, a ustedes les va a ir muy bien
Not you, you're going to do very well
Porque ustedes son buenos muchachos
Because you guys are good guys
Ya te va a ir bien
You're going to do well
Oiga y ven acá el otro
Hear and come here the other
¿Ese como es? ¿ese es rubén? ven acá
That way it is? Is that Ruben? Come here
¿Y tú que paso? ¿y esa camisa que mar?
And what happened? And that shirt that marries?
¿Y tú tienes plata?
And you have money?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.