Below, I translated the lyrics of the song Paula C by Ruben Blades from Spanish to English.
Con el silencio se marchó sin contestar
With silence, she left without answering
Y comprendí aquella noche que ya nunca jamás
And that night I understood that I would never, ever
Olvidaría su querer
Forget her love
La madrugada me envolvió en su oscuridad
The early morning enveloped me in its darkness
Y aunque parezca raro, me hizo ver con más claridad
And although it may seem strange, it made me see more clearly
Lo que es amar a una mujer
What it means to love a woman
A tu regreso de nuevo, aquel beso me hizo vibrar
Upon your return, that kiss made me vibrate
Por él volví a soñar, por él volví a cantar
Because of it, I dreamt again, because of it, I sang again
Y por tu abrazo volví a hacerle caso a la felicidad
And because of your embrace, I listened to happiness again
Sabiendo que eras para mí y nadie más
Knowing that you were for me and no one else
Hoy la distancia nuevamente entre los dos
Today, the distance once again separates us
Es la que anima y me inspira por ti esta canción
It is what encourages and inspires me to write this song for you
A la que me entregó su amor, a Paula C
To the one who gave me her love, to Paula C
A la que me hizo ser mejor aunque se fue
To the one who made me a better person even though she left
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Madrugada, triste llegas, caramba, y mi cama está vacía
Dawn, you arrive sadly, damn it, and my bed is empty
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Busco de noche, busco de día, busco en la tarde y a dónde se iría
I search at night, I search during the day, I search in the afternoon, where could she have gone?
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Unos dicen que está en Cali y otros dicen que en Chitren
Some say she's in Cali and others say she's in Chitren
Oye, qué triste quedé
Oh, how sad I was
Cuando se fue Paula C
When Paula C left
Que si triste es poco, casi me vuelvo loco, no sé cómo me aclaré
If sad is an understatement, I almost went crazy, I don't know how I cleared my mind
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Pasé por Brasil y no la hallé, busca que busca y no la encontré
I passed through Brazil and didn't find her, I search and search but couldn't find her
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Paula, ¿dónde te has ido? Caramba, ¿será que ahora su casa está en Aralluén?
Paula, where have you gone? Damn it, is your home now in Aralluén?
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Por no agradecer tuve que aprender, solo lo que el golpe enseña
Because I didn't show gratitude, I had to learn, only what a blow teaches
El expreso de Guanabacoa
The Guanabacoa express
Te fuiste y quedé perdido, mi amor herido buscando tu huella
You left and I was lost, my wounded love searching for your trace
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Mirando, mirando, mirando mis errores de ayer en el fondo De una botella
Looking, looking, looking at my past mistakes at the bottom of a bottle
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Solo queda la memoria de un amor hoy vuelto leña
Only the memory of a love turned to ashes remains
Oye, qué triste quedé cuando se fue Paula C
Oh, how sad I was when Paula C left
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.